Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vecchio, vecchia adj. | alt | ||||||
| anziano, anziana adj. | alt - Menschen | ||||||
| antico, antica adj. anche [STORIA] | alt | ||||||
| andato, andata adj. - passato | alt | ||||||
| annoso, annosa adj. - vecchio, che dura da tempo | alt | ||||||
| attempato, attempata adj. | alt - Menschen | ||||||
| arretrato, arretrata adj. [fig.] - temporale | alt | ||||||
| stagionato, stagionata adj. [umor.] - vecchio | alt | ||||||
| vetusto, vetusta adj. [poet.] | alt | ||||||
| anziano, anziana adj. | älter - euphemistisch, nur für Menschen | ||||||
| passatello, passatella adj. [umor.] | etwas älter | ||||||
| anzianotto, anzianotta adj. | ziemlich alt | ||||||
| dei vecchi cattolici [REL.] | altkatholisch anche: alt-katholisch | ||||||
| vecchio cattolico, vecchia cattolica [REL.] | altkatholisch anche: alt-katholisch | ||||||
| di vecchio stampo | von altem Schlag | ||||||
| ultracentenario, ultracentenaria adj. | über hundert Jahre alt | ||||||
| di vecchio stampo | von altem Schrot und Korn antiquato | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'alt m. pl.: gli alt | das Anhalten senza pl. | ||||||
| l'alt m. pl.: gli alt | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| l'alt m. pl.: gli alt | die Unterbrechung pl.: die Unterbrechungen | ||||||
| il contralto pl.: i contralti [MUS.] | der Alt pl.: die Alte | ||||||
| abbigliamento usato | die Altkleider | ||||||
| abiti usati pl. | die Altkleider | ||||||
| indumenti usati pl. | die Altkleider | ||||||
| il paleoslavo pl.: i paleoslavi [LING.] | Altslawisch senza articolo | ||||||
| giovedì grasso | die Altweiberfastnacht regionale | ||||||
| i miei [coll.] - genitori | meine Alten [peggio.] [coll.] - Eltern | ||||||
| acheuleano antico m. [STORIA] | das Alt-Acheuléen senza pl. [archeologia] | ||||||
| figlio maggiore | ältester Sohn pl.: die Söhne | ||||||
| vecchio coglione | alter Sack pl.: die Säcke | ||||||
| il tavolaccio pl.: i tavolacci | alter Tisch pl.: die Tische | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ex adj. inv. latino | Alt... | ||||||
| contralto adj. [MUS.] | Alt... | ||||||
| vecchissimo, vecchissima adj. | ältest... | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alt! anche [MIL.] | Halt! | ||||||
| bagnare il naso di qcn. [fig.] | jmdn. alt aussehen lassen | ||||||
| Quanti anni hai? | Wie alt bist du? | ||||||
| Vecchio mio! | Alter Knabe! | ||||||
| Tutto come prima | Alles beim Alten | ||||||
| continuare una vecchia tradizione | eine alte Tradition fortführen | ||||||
| Il primo amore non si scorda mai. | Alte Liebe rostet nicht. | ||||||
| riprendere antiche usanze | an alte Bräuche anknüpfen | ||||||
| appartenere alla vecchia scuola | von der alten Schule sein | ||||||
| rivangare vecchi ricordi [fig.] | alte Erinnerungen auffrischen | ||||||
| rimestare vecchie questioni [fig.] | alte Geschichten wieder aufrühren | ||||||
| rivangare vecchie storie [fig.] | alte Geschichten wieder aufwärmen [fig.] | ||||||
| essere un ferro vecchio [coll.] | zum alten Eisen gehören [coll.] | ||||||
| essere un ferro vecchio [coll.] | zum alten Eisen zählen [coll.] | ||||||
| saldare un vecchio conto con qcn. [fig.] | mit jmdm. eine alte Rechnung begleichen [fig.] | ||||||
| continuare a fare il solito tran tran | seinen alten Stiefel weitermachen [coll.] | ||||||
| Sempre la solita solfa! [coll.] [peggio.] | Immer die alte Leier! [coll.] [peggio.] | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| invecchiare | alt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| copiare qc. da qc. dipingendo | etw.acc. alt (o: von) etw.dat. abmalen | malte ab, abgemalt | | ||||||
| riprodurre qc. da qc. dipingendo | etw.acc. alt (o: von) etw.dat. abmalen | malte ab, abgemalt | | ||||||
| dare l'alt a qcn. | jmdn. zurückpfeifen | pfiff zurück, zurückgepfiffen | | ||||||
| essere un Matusalemme | alt wie Methusalem sein | war, gewesen | | ||||||
| invecchiare qcn. | jmdn. alt aussehen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| disorientare l'avversario | den Gegner alt aussehen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| incorrere in un vecchio errore | in einen alten Fehler verfallen | verfiel, verfallen | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ho venticinque anni. | Ich bin fünfundzwanzig Jahre alt. | ||||||
| Tobias ha sei anni e domani è il suo primo giorno di scuola. | Tobias ist sechs Jahre alt, und morgen ist sein erster Schultag. | ||||||
| Che età mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
| Quanti anni mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
| Questo vecchio mi fa tenerezza. | Dieser alte Mann rührt mich. | ||||||
| Le mie vecchie ossa sono fragili. | Meine alten Knochen sind morsch. | ||||||
| Lei è un'appassionata di libri antichi. | Sie ist eine Liebhaberin alter Bücher. | ||||||
| Vecchi ricordi si ridestarono quando lo vidi. | Bei seinem Anblick wurden alte Erinnerungen wieder wach. | ||||||
| È un vecchio ubriacone. | Er ist ein alter Trinker. | ||||||
| Questo vecchio mi fa tenerezza. | Ich finde diesen alten Mann rührend. | ||||||
| Veniva sempre dopo la sorella maggiore. | Sie musste immer hinter ihrer älteren Schwester zurückstehen. | ||||||
| Ci conosciamo da tanto tempo. | Wir sind alte Bekannte. | ||||||
| È acqua passata. [fig.] | Das sind alte Geschichten. | ||||||
| Sono tutte vecchie storie. [coll.] | Das sind alte Kamellen! [coll.] | ||||||
| Sono tutte cose sapute e risapute. [coll.] | Das sind alte Kamellen! [coll.] | ||||||
| È una mia vecchia fiamma. | Sie ist eine alte Flamme von mir. [coll.] | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| break, Altolà, arresto, Stop, altolà | betagt, gegangen, Altstimme, futsch, überholt, gefahren, bejahrt, veraltet, Altistin |
Pubblicità







