Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'amore m. pl.: gli amori | die Liebe senza pl. | ||||||
| l'amore m. pl.: gli amori - entusiasmo, zelo | die Begeisterung senza pl. | ||||||
| l'amore m. pl.: gli amori - entusiasmo, zelo | die Hingabe senza pl. | ||||||
| l'amore m. pl.: gli amori - l'amato/a | der Liebste | die Liebste pl.: die Liebsten | ||||||
| l'amore m. pl.: gli amori - passione | die Leidenschaft pl.: die Leidenschaften | ||||||
| l'amore m. pl.: gli amori - qcn./qc. di carino, bello e/o buono | der Engel pl.: die Engel | ||||||
| l'amore m. pl.: gli amori - qcn./qc. di carino, bello e/o buono | der Liebling pl.: die Lieblinge | ||||||
| l'amore m. pl.: gli amori - qcn./qc. di carino, bello e/o buono | der Schatz pl.: die Schätze | ||||||
| l'amore m. pl.: gli amori - persona amata | die Liebe pl. - geliebter Mensch [coll.] | ||||||
| Amore senza articolo m. [MITO.] | Amor | ||||||
| l'amore m. pl.: gli amori [ZOOL.] | die Brunst pl.: die Brünste | ||||||
| amore di sé | die Selbstsucht pl. [peggio.] | ||||||
| gli amori pl. | die Amouren pl., senza sg. francese obsoleto | ||||||
| amore ardente | glühende Liebe | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| con amore | liebevoll adv. | ||||||
| d'amore | amourös | ||||||
| d'amore | Liebes... | ||||||
| senza amore | lieblos adv. | ||||||
| per amore nostro | unsertwegen anche: unsretwegen, unseretwegen adv. - uns zuliebe | ||||||
| per amore tuo | deinetwegen adv. - dir zuliebe | ||||||
| bisognoso d'amore, bisognosa d'amore | liebebedürftig | ||||||
| bisognoso d'amore, bisognosa d'amore | liebesbedürftig | ||||||
| pieno d'amore, piena d'amore | liebevoll - zärtlich | ||||||
| pazzo d'amore, pazza d'amore [fig.] | liebestoll | ||||||
| ebbro d'amore, ebbra d'amore | liebestrunken [poet.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per amore di qcn./qc. | jmdm./etw. zuliebe | ||||||
| amore mio | mein Liebster | ||||||
| amore mio | meine Liebste | ||||||
| amore mio! | mein Liebling! | ||||||
| per amore di pace | aus Friedfertigkeit | ||||||
| contraccambiare l'amore di qcn. | jmds. Liebe erwidern | ||||||
| ardere d'amore [fig.] | lichterloh brennen [fig.] | ||||||
| campare d'amore [fig.] | von Luft und Liebe leben [fig.] | ||||||
| vivere d'amore [fig.] | von Luft und Liebe leben [fig.] | ||||||
| per amore del quieto vivere | um des lieben Friedens willen | ||||||
| L'amore non è bello se non è litigarello. | Was sichacc. liebt, das neckt sichacc.. | ||||||
| L'amore rende ciechi. | Liebe macht blind. | ||||||
| per amore o per forza | wohl oder übel | ||||||
| essere malato(-a) d'amore | vor Liebe krank sein | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare l'amore | sichacc. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| soffrire per amore | Liebeskummer haben | hatte, gehabt | | ||||||
| fare l'amore | Liebe machen | machte, gemacht | [coll.] | ||||||
| vivere d'aria e d'amore [fig.] | von Luft und Liebe leben | lebte, gelebt | [fig.] | ||||||
| essere in amore [ZOOL.] | balzen | balzte, gebalzt | [ornitologia] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tu sei il mio grande amore. | Du bist meine große Liebe. | ||||||
| Voglio fare l'amore con te. | Ich will mit dir schlafen. | ||||||
| Il suo amore si è trasformò in odio. | Ihre Liebe schlug in Hass um. | ||||||
| Tra di loro è scoppiato l'amore. | Zwischen ihnen ist die Liebe entfacht. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità







