Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| all'aria | durch die Luft | ||||||
| in aria | durch die Luft | ||||||
| all'aria | in die Luft | ||||||
| in aria | in die Luft | ||||||
| boccheggiante adj. | nach Luft ringend | ||||||
| campato in aria, campata in aria [fig.] | aus der Luft gegriffen [fig.] | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'aria | Luft... | ||||||
| pneumatico, pneumatica adj. | Luft... | ||||||
| aereo, aerea adj. - che riguarda l'aria | Luft... | ||||||
| gonfiabile adj. | Luft... - aufblasbar | ||||||
| aeronautico, aeronautica adj. [AVIAZ.] | Luft... | ||||||
| aria-aria adj. [MIL.] | Luft-Luft... | ||||||
| aria-terra adj. [MIL.] | Luft-Boden... | ||||||
| aria-spazio adj. [MIL.] | Luft-Raum... | ||||||
| aria-acqua adj. [MIL.] | Luft-Wasser... | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nell'aria | in der Luft | ||||||
| per aria | durch die Luft | ||||||
| per aria | in die Luft | ||||||
| farsi aria con il ventaglio | sichdat. Luft zufächeln | ||||||
| respirare affannosamente | nach Luft schnappen | ||||||
| respirare a fatica | nach Luft ringen | ||||||
| respirare con difficoltà | nach Luft ringen | ||||||
| sentirsi mancare l'aria | nach Luft ringen | ||||||
| sentirsi mancare il respiro | nach Luft ringen | ||||||
| librarsi in aria | in der Luft schweben | ||||||
| risolversi in un nulla di fatto | sichacc. in Luft auflösen | ||||||
| sollevarsi in aria | sichacc. in die Luft erheben | ||||||
| farsi saltare in aria | sichacc. in die Luft sprengen | ||||||
| sfogarsi | sichdat. Luft machen - toben | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trattenere il respiro | die Luft anhalten | ||||||
| farsi largo | sichdat. Luft machen | ||||||
| fare posto a qcn./qc. | jmdm./etw. Luft machen | machte, gemacht | | ||||||
| boccheggiare | nach Luft ringen | rang, gerungen | | ||||||
| andare all'aria aperta | an die (frische) Luft gehen | ging, gegangen | | ||||||
| fare una passeggiata | an die (frische) Luft gehen | ging, gegangen | | ||||||
| sgonfiare qc. | aus etw.dat. die Luft herauslassen | ||||||
| frullare | durch die Luft schwirren | schwirrte, geschwirrt | | ||||||
| respirare - prendere fiato | Luft holen | holte, geholt | | ||||||
| slacciarsi i vestiti | sichdat. Luft machen - Kleider aufmachen | ||||||
| saltare - esplodere | in die Luft gehen | ging, gegangen | | ||||||
| boccheggiare [fig.] | nach Luft schnappen | schnappte, geschnappt | | ||||||
| legare le mani a qcn. [fig.] | jmdm. die Luft abdrehen | drehte ab, abgedreht | [fig.] | ||||||
| cacciare qcn. fuori di casa [fig.] | jmdn. an die (frische) Luft befördern | beförderte, befördert | [fig.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi manca l'aria. | Ich bekomme keine Luft. | ||||||
| Mi manca l'aria. | Ich kriege keine Luft. | ||||||
| Il lavoro all'aria aperta ti irrobustisce. | Die Arbeit an der frischen Luft härtet ab. | ||||||
| Gli scarichi delle macchine infettano l'aria. | Die Autoabgase verpesten die Luft. | ||||||
| Lo stoccafisso si secca all'aria. | Der Stockfisch dörrt an der Luft. | ||||||
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| loft | Blut, Duft, Flut, Glut, Huft, Kluft, Lauf, laut, Laut, Lift, Loft, Luft-, Lust |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






