Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la brutta pl.: le brutte - persona di aspetto sgradevole | hässliche Frau pl.: die Frauen | ||||||
| il brutto | la brutta pl. - persona di aspetto sgradevole | hässlicher Mensch pl.: die Menschen | ||||||
| il brutta pl.: i brutti - copia | das Konzept pl.: die Konzepte - Rohentwurf, Text | ||||||
| brutta abitudine | die Unsitte senza pl. | ||||||
| brutta copia | das Konzeptpapier pl.: die Konzeptpapiere | ||||||
| brutta copia | das Rohmanuskript pl.: die Rohmanuskripte | ||||||
| brutta fama | schlechter Ruf pl.: die Rufe | ||||||
| brutta aria f. [fig.] [coll.] | dicke Luft pl.: die Lüfte [fig.] [coll.] | ||||||
| brutta copia | der Aufguss pl.: die Aufgüsse [fig.] [peggio.] | ||||||
| brutta copia | die Kopie pl.: die Kopien [peggio.] - Nachahmung | ||||||
| brutta copia [peggio.] | der Abklatsch pl.: die Abklatsche [peggio.] - bloße Nachahmung | ||||||
| quaderno di brutta (copia) | das Schmierheft pl.: die Schmierhefte | ||||||
| carta per la brutta | das Schmierpapier pl.: die Schmierpapiere | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alla brutta anche: alle brutte - nel caso peggiore | schlimmstenfalls adv. | ||||||
| con le brutte - in maniera violenta | im Bösen | ||||||
| con le brutte - in maniera violenta | mit Gewalt | ||||||
| brutto, brutta adj. | hässlich | ||||||
| brutto, brutta adj. - grave | schlimm | ||||||
| brutto, brutta adj. | unschön | ||||||
| brutto, brutta adj. | unattraktiv | ||||||
| brutto, brutta adj. | unfreundlich - Wetter | ||||||
| brutto, brutta adj. - cattivo, moralmente negativo | schlimm | ||||||
| brutto, brutta adj. - cattivo | unangenehm | ||||||
| brutto, brutta adj. - cattivo | unerfreulich | ||||||
| brutto, brutta adj. - difficile | schwer | ||||||
| brutto, brutta adj. - infelice | schlimm | ||||||
| brutto, brutta adj. - infelice | übel | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passarne delle brutte | Schlimmes durchmachen | machte durch, durchgemacht | | ||||||
| sentirne delle brutte | Schlimmes hören | hörte, gehört | | ||||||
| vederne delle brutte | Schlimmes sehen | sah, gesehen | | ||||||
| prendere una brutta piega [fig.] | auf die schiefe Bahn geraten | geriet, geraten | [fig.] | ||||||
| dare un brutto voto [ISTRU.] | eine schlechte Note geben | gab, gegeben | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Brutta vacca! | Blöde Kuh! | ||||||
| vedersela brutta [coll.] | in der Klemme sein [fig.] [coll.] | ||||||
| vedersela brutta [coll.] | in der Klemme sitzen [fig.] [coll.] | ||||||
| vedersela brutta [coll.] | in der Klemme stecken [fig.] [coll.] | ||||||
| avere una brutta faccia | schlecht aussehen | ||||||
| avere una brutta grafia | eine hässliche Handschrift haben | ||||||
| avere una brutta sorpresa | sein blaues Wunder erleben | ||||||
| fare una brutta figura | einen schlechten Eindruck machen | ||||||
| fare una brutta figura | sichacc. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
| avere una brutta cera | schlecht aussehen | ||||||
| infognarsi in una brutta situazione | sichacc. in eine schlimme Lage bringen | ||||||
| essere la brutta copia di qc. | ein Abklatsch von etw.dat. sein | ||||||
| fare brutta figura | eine schwache Vorstellung geben [coll.] | ||||||
| fare una brutta figura | abkacken | kackte ab, abgekackt | [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il brutto tempo non fa venir proprio voglia di uscire. | Das schlechte Wetter animiert nicht gerade zum Hinausgehen. | ||||||
| Il tempo è brutto. | Das Wetter ist schlecht. | ||||||
| Ho un brutto presentimento. | Mir schwant nichts Gutes. | ||||||
| Questo è proprio un brutto scherzo. | Das ist doch ein schlechter Scherz | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| balordo, cattiva, scadente, male, malaccio, malo, brutto, cattivo, trista, tristo, mala, balorda | |
Pubblicità






