Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza mani - bicicletta | freihändig - Fahrrad | ||||||
| a mano | Hand... | ||||||
| a mano | mit der Hand | ||||||
| a mano | per Hand | ||||||
| a mano | von Hand | ||||||
| a mano | manuell | ||||||
| alla mano | griffbereit | ||||||
| alla mano | leutselig | ||||||
| fuori mano anche: fuorimano | entlegen | ||||||
| fuori mano anche: fuorimano | abgelegen | ||||||
| fuori mano anche: fuorimano | abseitig | ||||||
| alla mano | bereit - verfügbar, Geld, Beweise, usw. | ||||||
| alla mano [fig.] | umgänglich - Menschen | ||||||
| a mano | händisch (Süddt.; Österr.) | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| i mani pl. [STORIA] [REL.] | die Manen pl., senza sg. | ||||||
| il mani pl.: i mani [SPORT] - fallo di mani | das Handspiel pl.: die Handspiele [calcio] | ||||||
| la mano (kurz: man) pl.: le mani | die Hand pl.: die Hände | ||||||
| la mano pl.: le mani - di colore, vernice, ecc. | der Anstrich pl.: die Anstriche | ||||||
| la mano pl.: le mani - nei giochi di carta | die Runde pl.: die Runden | ||||||
| la mano pl.: le mani - di vernice | die Beschichtung pl.: die Beschichtungen - von Farbe | ||||||
| la mano pl.: le mani | die Flosse pl.: die Flossen [fig.] [coll.] - Hand | ||||||
| la mano pl.: le mani | die Patsche pl.: die Patschen [fig.] [coll.] - Hand | ||||||
| il mane pl.: i mani [poet.] | der Morgen pl.: die Morgen | ||||||
| mani infarinate pl. [GASTR.] | mehlige Hände | ||||||
| cura delle mani | die Handpflege senza pl. | ||||||
| disinfezione delle mani | die Handdesinfektion pl.: die Handdesinfektionen | ||||||
| lavaggio delle mani | das Händewaschen senza pl. | ||||||
| crema per le mani | die Handcreme pl.: die Handcremes | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per mano | an der Hand | ||||||
| sotto mano | unter der Hand | ||||||
| alla mano | zur Hand | ||||||
| per mano di qcn. | durch jmdn. | ||||||
| a mani vuote | mit leeren Händen | ||||||
| a mani basse - senza fatica | mühelos adv. | ||||||
| a mani nude [fig.] | unbewaffnet | ||||||
| lavarsi le mani | sichdat. die Hände waschen | ||||||
| sfregarsi le mani | sichdat. die Hände reiben | ||||||
| Giù le mani! | Hände weg! | ||||||
| affidare qc. alle mani (fidate) di qcn. | jmdm. etw.acc. zu treuen Händen übergeben - anvertrauen | ||||||
| lavarsene le mani [fig.] | seine Hände in Unschuld waschen [fig.] | ||||||
| allungare le mani [fig.] [coll.] - palpeggiare | grapschen | grapschte, gegrapscht | | ||||||
| allungare le mani [fig.] [coll.] - palpeggiare | begrapschen anche: begrabschen | begrapschte, begrapscht / begrabschte, begrabscht | | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sciacquarsi le mani | die Hände abwaschen | ||||||
| venire alle mani | handgreiflich werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| mangiare dalle mani di qcn. | jmdm. aus der Hand fressen | fraß, gefressen | | ||||||
| menare le mani [coll.] | dreinschlagen | schlug drein, dreingeschlagen | [coll.] | ||||||
| legare le mani a qcn. [fig.] | jmdm. die Luft abdrehen | drehte ab, abgedreht | [fig.] | ||||||
| strappare qc. dalle mani di qcn. | jmdm. etw.acc. aus der Hand winden | wand, gewunden | [form.] - gewaltsam wegnehmen | ||||||
| tenersi per mano | Händchen halten | hielt, gehalten | | ||||||
| consegnare qc. alla mano | etw.acc. aushändigen | händigte aus, ausgehändigt | | ||||||
| dare la mano a qcn. | jmdm. die Hand reichen | ||||||
| leggere la mano a qcn. | jmdm. aus der Hand lesen | las, gelesen | | ||||||
| mettere mano a qc. | an etw.acc. Hand anlegen | legte an, angelegt | | ||||||
| mettere mano a qc. | zu etw.dat. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| porgere la mano a qcn. | jmdm. die Hand reichen | ||||||
| rimettere mano a qc. | etw.acc. nachbessern | besserte nach, nachgebessert | | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| muoversi verso avanti rimanendo in sospensione alternativamente su una delle mani | hangeln | hangelte, gehangelt | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ho solo due mani! | Ich kann mich doch nicht zerreißen! | ||||||
| Il contatto tra le loro mani suscitò in Laura un tumulto di sensazioni. | Die Berührung ihrer Hände löste bei Laura eine Flut von Gefühlen aus. | ||||||
| Ho le mani gelate! | Ich habe eiskalte Hände! | ||||||
| È pelle conciata a mano. | Das ist handgegerbtes Leder. | ||||||
| Potresti anche darmi una mano! | Du könntest mir ruhig helfen! | ||||||
| Puoi dare una mano, per favore? | Kannst du bitte mit anpacken? | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| Il piatto mi è sgusciato di mano e si è rotto. | Der Teller ist mir aus der Hand gerutscht und zerbrochen. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| anni, anti, anzi, cani, mai, Mai, mail, mais, Mali, mali, man, mane, mania, mano, mari, mini, Oman | Anis, Mai, Maid, Mail, Main, Mais, Maki, Mali, man, Manie, Mann, Mini, mini, Muni, Oman |
Pubblicità







