Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pace pl.: le paci | der Friede (anche: Frieden) pl. | ||||||
| spazio web [INFORM.] | der Webspace | ||||||
| pace apparente | der Scheinfriede pl.: die Scheinfrieden | ||||||
| pace domestica | häuslicher Frieden pl. | ||||||
| pace domestica anche [DIRITTO] | der Hausfrieden senza pl. | ||||||
| pace eterna | die Grabesruhe senza pl. | ||||||
| pace mondiale | der Weltfrieden senza pl. | ||||||
| pace del cuore | die Herzensruhe senza pl. | ||||||
| pace dell'anima | der Seelenfrieden senza pl. | ||||||
| pace nel mondo | der Weltfrieden senza pl. | ||||||
| pace separata [POL.] | der Separatfrieden pl. | ||||||
| pace separata [POL.] | der Separatfriede pl. raro | ||||||
| calumet della pace | die Friedenspfeife pl.: die Friedenspfeifen | ||||||
| colloquio di pace | das Friedensgespräch pl.: die Friedensgespräche | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza pace | friedlos | ||||||
| amante della pace | friedliebend | ||||||
| pieno di pace, piena di pace | friedlich - ruhig | ||||||
| che compromette la pace | friedensgefährdend | ||||||
| che minaccia la pace | friedensgefährdend | ||||||
| che promuove la pace | friedensstiftend | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| darsi pace | resignieren | resignierte, resigniert | | ||||||
| non darsi pace | nicht aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| non darsi pace | nicht zur Ruhe kommen | kam, gekommen | | ||||||
| lasciare in pace qcn. | jmdn. in Ruhe lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| lasciare in pace qcn. | jmdn. zufrieden lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| non dare pace a qcn. | jmdn. umtreiben | trieb um, umgetrieben | | ||||||
| essere in pace con se stessi | mit sichdat. im Einklang sein | ||||||
| essere in pace con se stessi | mit sichdat. in Frieden leben | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La pace sia con voi. [REL.] | Frieden sei mit euch. | ||||||
| mettere pace | Frieden stiften | ||||||
| predicare la pace | vom Frieden predigen | ||||||
| ristabilire la pace | den Frieden herstellen | ||||||
| violare la pace | den Frieden brechen | ||||||
| con buona pace di qcn. | mit jmds. Erlaubnis | ||||||
| offrire la pace a qcn. | jmdm. die Friedenshand reichen | ||||||
| per amore di pace | aus Friedfertigkeit | ||||||
| concludere la pace [POL.] [STORIA] - trattato | Frieden schließen - Friedensvertrag | ||||||
| firmare la pace [POL.] [STORIA] - trattato di pace | den Frieden unterzeichnen - Friedensvertrag | ||||||
| in tempi di pace | in Friedenszeiten | ||||||
| mettersi l'animo in pace | sichacc. abfinden | ||||||
| mettersi l'animo in pace | sichacc. zufriedengeben | ||||||
| condurre dei colloqui di pace | Friedensgespräch führen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Finalmente tornò la pace tra loro. | Endlich kehrte wieder Friede zwischen ihnen ein. | ||||||
| Vedi di lasciarmi in pace! | Lass mich bloß in Ruhe! | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| ace, acer, acme, acne, acre, alce, face, pack, pane, paté, pece, space | acer, Acer, Acre, Pack, Page, Pate |
Pubblicità






