Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il pane pl.: i pani [GASTR.] | das Brot pl.: die Brote | ||||||
| il pane pl.: i pani - forma | der Brotlaib pl.: die Brotlaibe | ||||||
| il pane pl.: i pani - panetto, pezzo | das Päckchen pl.: die Päckchen | ||||||
| il pane pl.: i pani - forma | der Laib pl.: die Laibe - Brotlaib | ||||||
| il pane pl.: i pani | der Block pl.: die Blöcke [metallurgia] | ||||||
| il pane pl.: i pani | das Gewinde pl.: die Gewinde [meccanica] | ||||||
| il pane pl.: i pani | die Massel pl.: die Masseln [metallurgia] | ||||||
| i pani pl. [fig.] | die Nahrung pl. | ||||||
| pane bianco anche [GASTR.] | das Weißbrot pl.: die Weißbrote | ||||||
| pane imburrato anche [GASTR.] | das Butterbrot pl.: die Butterbrote | ||||||
| pane integrale anche [GASTR.] | das Vollkornbrot pl.: die Vollkornbrote | ||||||
| pane nero anche [GASTR.] | das Schwarzbrot pl.: die Schwarzbrote | ||||||
| pane tostato anche [GASTR.] | das Röstbrot pl.: die Röstbrote | ||||||
| pane a (o: in) cassetta | das Kastenbrot pl.: die Kastenbrote | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pane croccante a fette [GASTR.] | das Knäckebrot pl.: die Knäckebrote | ||||||
| tipo di pane generalmente consumato all'aperto in situazioni conviviali tenendo l'impasto a cuocere su di un falò tramite un bastoncino di legno | das Stockbrot pl.: die Stockbrote | ||||||
| tipo di pane dolce di segala [GASTR.] | der Pumpernickel pl.: die Pumpernickel | ||||||
| pane misto di segale e frumento [GASTR.] | das Mischbrot pl.: die Mischbrote | ||||||
| pane nero di segale e frumento [GASTR.] | das Graubrot pl.: die Graubrote | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per un pezzo di pane [fig.] | für einen Apfel und ein Ei [fig.] | ||||||
| buono come il pane, buona come il pane | gutherzig | ||||||
| buono come il pane, buona come il pane | herzensgut | ||||||
| casalingo, casalinga adj. - fatto in casa, di pane, dolce, ecc. | selbst gebacken | ||||||
| casalingo, casalinga adj. - fatto in casa, di pane, dolce, ecc. | hausbacken antiquato - hausgemacht | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| impastare il pane [GASTR.] | den Brotteig kneten | knetete, geknetet | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sbriciolare il pane | Brot zerbröseln | ||||||
| cuocere il pane - nel forno | Brot backen | ||||||
| essere pane per i propri denti | ein paar Nummern zu groß für jmdn. sein | ||||||
| essere pane per i propri denti | eine Nummer zu groß für jmdn. sein | ||||||
| imburrare una fetta di pane tostato | ein Toastbrot mit Butter bestreichen | ||||||
| imburrare una fetta di pane tostato | ein Toastbrot mit Butter schmieren | ||||||
| spalmare del burro su una fetta di pane tostato | ein Toastbrot mit Butter bestreichen | ||||||
| spalmare del burro su una fetta di pane tostato | ein Toastbrot mit Butter schmieren | ||||||
| Non c'è pane senza pena. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| dire pane al pane [fig.] | etw.acc. beim Namen nennen | nannte, genannt | [fig.] | ||||||
| dire pane al pane e vino al vino [fig.] | das Kind beim rechten Namen nennen | nannte, genannt | [fig.] | ||||||
| spalmare il burro sul pane [GASTR.] | Butter aufs Brot schmieren | ||||||
| spalmare il burro sul pane [GASTR.] | Butter aufs Brot streichen | ||||||
| spalmare la marmellata sul pane [GASTR.] | Marmelade aufs Brot streichen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È pane per i suoi denti! | Das ist ein gefundenes Fressen für ihn! | ||||||
| Hai trovato pane per i tuoi denti! | Daran wirst du noch lange zu knabbern haben! | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| acne, Ande, cane, Cane, mane, pace, pan, panel, panne, paté, pene, pian | Ahne, Akne, Ante, ante, Page, Pan, Panel, Panne, Pate, Plan, plan, Plane, Pneu, Span |
Pubblicità






