Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aperto, aperta adj. | offen | ||||||
| aperto, aperta adj. - p.e. porta, bottiglia, ecc. | geöffnet | ||||||
| aperto, aperta adj. | unverschlossen | ||||||
| all'aperto | unter freiem Himmel | ||||||
| non (ancora) aperto, non (ancora) aperta | unerschlossen | ||||||
| aperto, aperta adj. | angebrochen - geöffnet | ||||||
| aperto, aperta adj. | dienstbereit - geöffnet | ||||||
| aperto, aperta adj. - accessibile | zugänglich | ||||||
| aperto, aperta adj. - al mondo | weltoffen | ||||||
| aperto, aperta adj. - di negozio, inaugurato | eröffnet | ||||||
| aperto, aperta adj. - p.e. ali | ausgebreitet | ||||||
| aperto, aperta adj. - p.e. ombrello, stendibiancheria | aufgespannt | ||||||
| aperto, aperta adj. - p.e. rubinetto (di gas, acqua, ecc.) | aufgedreht | ||||||
| aperto adv. - sinceramente | ehrlich | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aprire qc. | etw.acc. öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
| aprire qc. | etw.acc. aufmachen | machte auf, aufgemacht | [coll.] | ||||||
| aprirsi | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - sichacc. öffnen | ||||||
| aprire qc. (con forza) - scassinare | etw.acc. aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | - gewaltsam öffnen | ||||||
| aprire | aufsperren | sperrte auf, aufgesperrt | | ||||||
| aprire qc. (ribaltandolo) | etw.acc. ausklappen | klappte aus, ausgeklappt | | ||||||
| aprirsi a qcn. | sichacc. jmdm. offenbaren | offenbarte, offenbart | | ||||||
| aprirsi | aufklappen | klappte auf, aufgeklappt | - aufschlagen | ||||||
| aprirsi | aufreißen | riss auf, aufgerissen | - aufgehen | ||||||
| aprirsi - cominciare, di lavori, sessioni, ecc. | beginnen | begann, begonnen | | ||||||
| aprirsi - di finestra, balcone, ecc. sul giardino ecc. | hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
| aprirsi - scoppiare | aufplatzen | platzte auf, aufgeplatzt | | ||||||
| aprire qc. | etw.acc. aufschieben | schob auf, aufgeschoben | - öffnen | ||||||
| aprire qc. | etw.acc. zurückschieben | schob zurück, zurückgeschoben | - zur Seite schieben | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| all'aperto | draußen | ||||||
| all'aperto | im Freien | ||||||
| essere aperto(-a) | offen haben | ||||||
| essere aperto(-a) | offen sein | ||||||
| essere aperto(-a) | offenstehen | stand offen, offengestanden | | ||||||
| lasciare aperto(-a) qc. | etw.acc. auflassen | ließ auf, aufgelassen | | ||||||
| lasciare aperto(-a) qc. | etw.acc. offen lassen | ||||||
| essere aperto(-a) a qc. | für etw.acc. zugängig sein | ||||||
| restare aperto(-a) | aufbleiben | blieb auf, aufgeblieben | - geöffnet bleiben | ||||||
| rimanere aperto(-a) | aufbleiben | blieb auf, aufgeblieben | - geöffnet bleiben | ||||||
| essere aperto(-a) | aufstehen | stand auf, aufgestanden | [coll.] - offen stehen | ||||||
| avere qc. aperto(-a) | etw.acc. aufhaben | hatte auf, aufgehabt | [coll.] - geöffnet haben | ||||||
| avventurarsi in mare aperto | sichacc. aufs offene Meer wagen | ||||||
| essere sempre aperto(-a) | durchgehend offen haben | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mare aperto | offene See | ||||||
| mare aperto | offenes Meer pl.: die Meere | ||||||
| birreria all'aperto | der Biergarten pl.: die Biergärten | ||||||
| museo all'aperto | das Freilichtmuseum pl.: die Freilichtmuseen | ||||||
| piscina (pubblica) all'aperto | die Badeanstalt pl.: die Badeanstalten | ||||||
| piscina all'aperto | das Freibad pl.: die Freibäder | ||||||
| insediamento aperto | die ungeschützte Siedlung pl.: die Siedlungen [archeologia] | ||||||
| allevamento all'aperto [AGR.] | die Freilandhaltung pl. | ||||||
| cinema all'aperto [CIN.] | das Open-Air-Kino pl.: die Open-Air-Kinos | ||||||
| giacimento all'aperto | die Freilandstätte pl.: die Freilandstätten [archeologia] | ||||||
| giacimento all'aperto | die Freilandstation pl.: die Freilandstationen [archeologia] | ||||||
| lavori all'aperto [AGR.] | die Außenwirtschaft pl.: die Außenwirtschaften | ||||||
| teatro all'aperto [TEATRO] | die Freilichtbühne pl.: die Freilichtbühnen | ||||||
| teatro all'aperto [TEATRO] | das Freilichttheater pl.: die Freilichttheater | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il locale appena aperto mi piace tantissimo. | Das neu eröffnete Lokal gefällt mir sehr. | ||||||
| Si apriranno nuovi orizzonti. | Neue Horizonte werden sichacc. auftun. | ||||||
| Davanti a lei si aprì un baratro. | Ein Abgrund tat sichacc. vor ihr auf. | ||||||
| Il lavoro all'aria aperta ti irrobustisce. | Die Arbeit an der frischen Luft härtet ab. | ||||||
| Gli si apre un mondo nuovo. | Es eröffnete sichacc. ihm eine neue Welt. | ||||||
| Gli si aprirono gli occhi. | Es gingen ihm die Augen auf. | ||||||
| Il cielo si sta aprendo. | Es reißt auf. - Wetter | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| apertamente, franco, aperta | |
Pubblicità






