Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| malato, malata adj. anche [MED.] | krank | ||||||
| malato, malata adj. [fig.] - assurdo, senza senso | krank - unsinnig, absurd [coll.] | ||||||
| malato grave, malata grave | schwerkrank | ||||||
| malato mortalmente, malata mortalmente | sterbenskrank | ||||||
| malato mortalmente, malata mortalmente | todkrank | ||||||
| malato a morte, malata a morte adj. | sterbenskrank | ||||||
| malato di cancro, malata di cancro | krebskrank | ||||||
| malato di mare, malata di mare | seekrank | ||||||
| malato di mente, malata di mente uso non tecnico | geisteskrank | ||||||
| malato di nostalgia, malata di nostalgia | heimwehkrank | ||||||
| malato di peste, malata di peste [MED.] anche [fig.] | pestkrank | ||||||
| malato venereo, malata venerea [MED.] | geschlechtskrank | ||||||
| malato alla milza, malata alla milza [MED.] | milzkrank | ||||||
| malato di cuore, malata di cuore [MED.] | herzkrank | ||||||
| malato di malaria, malata di malaria [MED.] | malariakrank | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il malato | la malata pl.: i malati, le malate [MED.] | der Kranke | die Kranke pl.: die Kranken | ||||||
| essere malato(-a) | krank sein | ||||||
| camera del malato | das Krankenzimmer pl.: die Krankenzimmer | ||||||
| letto del malato | das Krankenlager pl.: die Krankenlager | ||||||
| visita a un (o: al) malato | der Krankenbesuch pl.: die Krankenbesuche | ||||||
| trasporto malati [MED.] | der Krankentransport pl.: die Krankentransporte | ||||||
| unzione dei malati [REL.] | die Kranksalbung pl.: die Kranksalbungen | ||||||
| cassa malati [AMMIN.] | die Krankenkassa pl.: die Krankenkassen (Schweiz) | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cadere malato(-a) (anche: ammalato(-a)) | erkranken | erkrankte, erkrankt | | ||||||
| darsi malato | krankmachen | machte krank, krankgemacht | | ||||||
| essere malato(-a) | auf der Schnauze liegen [fig.] [coll.] - krank sein | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fingersi malato(-a) | krank spielen | ||||||
| essere gravemente malato(-a) | schwer krank sein | ||||||
| essere a letto malato(-a) | krank im Bett liegen | ||||||
| essere malato(-a) d'amore | vor Liebe krank sein | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il malato deperiva lentamente. | Der Kranke verfiel langsam. | ||||||
| Il malato sta sempre peggio. | Mit dem Kranken geht es immer mehr bergab. | ||||||
| Dice di essere malato, ma non è vero. | Er sagt, er sei krank, aber das stimmt nicht. | ||||||
| È sempre malata tua figlia? | Ist deine Tochter immer noch krank? | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| alato, allato, alzato, malata, malnato, malto, manato, palato, salato, smalto | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Unterschied malato - ammalato | Ultima modifica 10 Mar 09, 11:36 | |
| Hallo, welcher ist der Unterschied zwischen malato/a und ammalato/a? La settimana scorsa ero… | 3 Risposte | |
| un cuore malato fa male perche ... | Ultima modifica 16 Jun 08, 22:42 | |
| un cuore malato fa male perche ... Kann mir jemand sagen was : "un cuore malato fa male per… | 4 Risposte | |
| Leider konnte ich nicht kommen, weil ich krank geworden bin - Purtoppo non potevo venire perché sono diventato malato | Ultima modifica 30 Dec 14, 13:02 | |
| Ich bin mir nicht sicher, ob der Gebrauch des imperfetto resp. passato prossimo korrekt ist. | 30 Risposte | |
| Gefühlsgefickt | Ultima modifica 18 Jun 10, 09:33 | |
| . . | 1 Risposte | |
| sich krank fühlen | Ultima modifica 06 Mar 10, 01:01 | |
| ich fühle mich krank ob ich's bin, weiss ich (noch) nicht... | 15 Risposte | |







