Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le cose pl. | das Zeug senza pl. | ||||||
| le cose pl. | das Graffel (anche: Geraffel) senza pl. [coll.] (Bayern; Österr.) | ||||||
| la cosa pl.: le cose | die Sache pl.: die Sachen | ||||||
| la cosa pl.: le cose anche [FILOS.] | das Ding pl.: die Dinge | ||||||
| la cosa pl.: le cose - azione, atto | die Tat pl.: die Taten | ||||||
| la cosa pl.: le cose - lavoro | die Arbeit pl. | ||||||
| la cosa pl.: le cose - motivo | der Anlass pl.: die Anlässe | ||||||
| la cosa pl.: le cose - motivo | der Grund pl.: die Gründe | ||||||
| la cosa pl.: le cose - oggetto | der Gegenstand pl.: die Gegenstände | ||||||
| la cosa pl.: le cose - situazione | die Lage pl.: die Lagen | ||||||
| la cosa pl.: le cose - avvenimento, fatto | das Ereignis pl.: die Ereignisse | ||||||
| la cosa pl.: le cose - avvenimento, fatto | der Vorfall pl.: die Vorfälle | ||||||
| la cosa pl.: le cose - obiettivo | die Sache senza pl. - Ziel, Anliegen | ||||||
| la cosa pl.: le cose | das Dingsbums senza pl. [coll.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cose | |||||||
| la cosa (Sostantivo) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a cosa | woran adv. - in direkten und indirekten Fragesätzen | ||||||
| a cosa | wozu adv. - in direkten und indirekten Fragesätzen | ||||||
| per semplificare le cose | einfachheitshalber adv. | ||||||
| da che cosa | woraus | ||||||
| di che cosa | woraus | ||||||
| per prima cosa | vor allem adv. [abbr.: v. a.] | ||||||
| per prima cosa | zuallererst adv. | ||||||
| per prima cosa | zuerst | ||||||
| per prima cosa | zunächst adv. | ||||||
| su (o: di) che cosa | worüber adv. | ||||||
| a che cosa | woran adv. - in direkten und indirekten Fragesätzen | ||||||
| a che cosa | wozu adv. - in direkten und indirekten Fragesätzen | ||||||
| da che cosa | wovon adv. - für direkte und indirekte Fragen | ||||||
| di che cosa | worunter adv. - an was | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dalla qual cosa pron. | woraus - relativ | ||||||
| della qual cosa pron. | woraus - relativ | ||||||
| della qual cosa pron. | worum adv. - relativ | ||||||
| qualche cosa anche: qualchecosa pron. | etwas | ||||||
| questa cosa pron. | das | ||||||
| che cosa pron. | was - Interrogativpronomen | ||||||
| qualche cosa anche: qualchecosa pron. | irgendetwas - Indefinitpronomen | ||||||
| di che cosa pron. | woraus - interrogativ | ||||||
| di che cosa pron. | worum adv. - interrogativ | ||||||
| di che cosa? pron. | wessen? - von was | ||||||
| a che cosa pron. - interrogativo | wobei adv. - interrogativ | ||||||
| con che (cosa) pron. - interrogativo | womit adv. - interrogativ | ||||||
| di che cosa pron. - interrogativo | wobei adv. - interrogativ | ||||||
| qualche cosa anche: qualchecosa pron. | irgendwas [coll.] - Indefinitpronomen | ||||||
| intorno a che cosa pron. | worum adv. - interrogativ | ||||||
| con che cosa pron. - interrogativo | wobei adv. - interrogativ | ||||||
| presso che cosa pron. - interrogativo | wobei adv. - interrogativ | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tra (o: fra) le altre cose | unter anderem [abbr.: u. a.] | ||||||
| Cosa? | Was? | ||||||
| Cosa? | Wie? | ||||||
| una cosa dopo l'altra | eins nach dem andern | ||||||
| riguardo a una cosa | in Betreff einer Sache | ||||||
| per forza di cose | zwangsläufig adv. | ||||||
| Cose da matti! | Das ist ja Wahnsinn! | ||||||
| Cose da pazzi! | Da stehen einem ja die Haare zu Berge! | ||||||
| Cose da pazzi! | Das ist ja Wahnsinn! | ||||||
| le cose stanno così | damit hat es folgende Bewandtnis | ||||||
| tante buone cose | alles Gute | ||||||
| mangiare troppe cose tutte insieme | alles Mögliche durcheinanderessen | ||||||
| come stanno le cose | wie die Dinge liegen | ||||||
| dire le cose come stanno | etw.acc. beim Namen nennen | nannte, genannt | | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| complicare le cose | mit der Kirche ums Dorf fahren [fig.] | ||||||
| complicare le cose | mit der Kirche ums Dorf laufen [fig.] | ||||||
| sopravvalutare le cose | das Gras wachsen hören [coll.] | ||||||
| disperdersi in cose inutili | sichacc. verzetteln | verzettelte, verzettelt | | ||||||
| essere superiore (a certe cose) | über den Dingen stehen | stand, gestanden | | ||||||
| perdersi in cose inutili | sichacc. verzetteln | verzettelte, verzettelt | | ||||||
| dare troppa importanza alle cose | das Gras wachsen hören [coll.] | ||||||
| fare le cose per bene [coll.] | Nägel mit Köpfen machen [coll.] | ||||||
| raccogliere le proprie cose | zusammenpacken | packte zusammen, zusammengepackt | [coll.] - wegräumen | ||||||
| girare intorno a una cosa [fig.] | sichacc. winden wie ein Aal | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le cose si metteranno a posto. | Das spielt sichacc. alles noch ein. | ||||||
| Ho diverse cose da sbrigare. | Ich habe Verschiedenes zu erledigen. | ||||||
| Qui accadono cose strane. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. | ||||||
| Sono cose che succedono. | So etwas kommt vor. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür fehlt mir jedes Verständnis. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür habe ich kein Verständnis. | ||||||
| Chiara ha sempre mille cose da fare. | Chiara hat immer tausend Dinge zu tun. | ||||||
| Fabio ha un casino di cose da fare. | Fabio hat wahnsinnig viel zu tun. | ||||||
| Fra di loro le cose non vanno più tanto bene. | Zwischen den beiden läuft es nicht mehr so gut. | ||||||
| In Italia le cose funzionano diversamente. | In Italien gehen die Uhren anders. | ||||||
| L'articolo contiene molte cose degne d'interesse. | Der Artikel enthält viel Wissenswertes. | ||||||
| Negli anni in cui risparmiavano per costruire una casa, dovettero rinunciare a molte cose. | In der Zeit, in der sie auf ein eigenes Haus sparten, mussten sie sichdat. vieles versagen. | ||||||
| Non è colpa mia se le cose sono andate così. | Es ist nicht durch mein Verschulden so gekommen. | ||||||
| Prima della partenza ho ancora un mucchio di cose da fare. | Vor meiner Abreise habe ich noch jede Menge zu tun. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| caos, case, cioè, coke, come, Come, core, Cosa, cosa, così, Cosi, Così, coso, cote, dose, Mosè, osé, oste, rosé | Chose, Code, Cosa, Dose, Hose, lose, Mose, Oase, Öse, Pose, Rosé, Rose, rosé |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| roba | |
Pubblicità







