Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| certe pron. pl. - femminile | einige | ||||||
| certe pron. pl. - femminile | mehrere | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| certo, certa adj. | sicher | ||||||
| certo, certa adj. | gewiss | ||||||
| certo, certa adj. - sicuro | gewiss | ||||||
| certo, certa adj. | unumstritten | ||||||
| certo, certa adj. | zweifellos | ||||||
| certo, certa adj. | einiger | einige | einiges - Indefinitpronomen | ||||||
| certo, certa adj. | mancher | manche | manches - Indefinitpronomen | ||||||
| certo, certa adj. - accrescitivo: tale | einiger | einige | einiges | ||||||
| certo, certa adj. - convinto | überzeugt | ||||||
| certo, certa adj. - discreto, notevole | gewiss | ||||||
| certo, certa adj. - discreto, notevole | ziemlich | ||||||
| certo, certa adj. [peggio.] | bestimmt | ||||||
| certe volte | manchmal adv. | ||||||
| certo della vittoria, certa della vittoria | siegessicher | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Certo! | Na klar! | ||||||
| una certa somiglianza | eine gewisse Ähnlichkeit | ||||||
| Certo che sì! | Natürlich! | ||||||
| Ma certo! | Aber gern! | ||||||
| Ma certo! | Allerdings! - bekräftigend | ||||||
| Certo che no! | Natürlich nicht! | ||||||
| È assolutamente certo! | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | ||||||
| in un certo senso | in gewisser Hinsicht | ||||||
| in un certo senso | in gewissem Sinn (anche: Sinne) | ||||||
| quel certo non so che | das gewisse Etwas | ||||||
| superare un certo livello | einen bestimmten Pegel überschreiten | ||||||
| Puoi starne certo! | Darauf kannst du Gift nehmen! | ||||||
| concedere un certo margine d'azione a qcn. | jmdm. Spielraum gewähren | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| data certa | sicheres Datum pl.: die Daten | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ritenere certo qc. | etw.acc. für gewiss halten | hielt, gehalten | | ||||||
| essere superiore (a certe cose) | über den Dingen stehen | stand, gestanden | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Certe cose non le concepisco. | Dafür fehlt mir jedes Verständnis. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür habe ich kein Verständnis. | ||||||
| Certe cose non si dicono. | So etwas nimmt man nicht in den Mund. [fig.] | ||||||
| Certo non è stato gentile da parte tua. | Das war aber nicht nett von dir. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Zwischen den beiden Situationen besteht eine gewisse Ähnlichkeit. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| carte, cereo, certa, certi, certo, Certo, Corte, corte | Ernte, erste, Erste, Gerte |
Pubblicità







