Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| certi pron. pl. - maschile | einige | ||||||
| certi pron. pl. - maschile | mehrere | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| certi | |||||||
| il certo (Sostantivo) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| certo, certa adj. | sicher | ||||||
| certo, certa adj. | gewiss | ||||||
| certo, certa adj. - sicuro | gewiss | ||||||
| certo, certa adj. | unumstritten | ||||||
| certo, certa adj. | zweifellos | ||||||
| di certo | gewiss | ||||||
| di certo | sicher | ||||||
| certo, certa adj. | einiger | einige | einiges - Indefinitpronomen | ||||||
| certo, certa adj. | mancher | manche | manches - Indefinitpronomen | ||||||
| certo, certa adj. - accrescitivo: tale | einiger | einige | einiges | ||||||
| certo, certa adj. - convinto | überzeugt | ||||||
| certo, certa adj. - discreto, notevole | gewiss | ||||||
| certo, certa adj. - discreto, notevole | ziemlich | ||||||
| di certo | bestimmt - sicher | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il certo pl.: i certi | das Sichere | ||||||
| il certo pl.: i certi [ECON.] [COMM.] | die Sicherheit pl. | ||||||
| data certa | sicheres Datum pl.: die Daten | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Certo! | Na klar! | ||||||
| per certi versi | in gewisser Hinsicht | ||||||
| sotto certi aspetti | in gewisser Hinsicht | ||||||
| agire secondo certi principi | nach bestimmten Grundsätzen handeln | ||||||
| Certo che sì! | Natürlich! | ||||||
| fino a un certo punto | bis zu einem gewissen Grad | ||||||
| sotto un certo aspetto | in gewisser Beziehung | ||||||
| Ma certo! | Aber gern! | ||||||
| Ma certo! | Allerdings! - bekräftigend | ||||||
| Certo che no! | Natürlich nicht! | ||||||
| È assolutamente certo! | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | ||||||
| in un certo senso | in gewisser Hinsicht | ||||||
| in un certo senso | in gewissem Sinn (anche: Sinne) | ||||||
| quel certo non so che | das gewisse Etwas | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ritenere certo qc. | etw.acc. für gewiss halten | hielt, gehalten | | ||||||
| essere superiore (a certe cose) | über den Dingen stehen | stand, gestanden | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No di certo! | Ganz sicher nicht! | ||||||
| No di certo! | Sicherlich nicht! | ||||||
| Certo non è stato gentile da parte tua. | Das war aber nicht nett von dir. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür fehlt mir jedes Verständnis. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür habe ich kein Verständnis. | ||||||
| Certe cose non si dicono. | So etwas nimmt man nicht in den Mund. [fig.] | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Zwischen den beiden Situationen besteht eine gewisse Ähnlichkeit. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






