Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bocca pl.: le bocche | der Mund pl.: die Münder | ||||||
| l'orifizio m. pl.: gli orifizi [ANAT.] | der Mund pl.: die Münder | ||||||
| il mundio pl.: i mundi [STORIA] | die Mund pl.: die Münder - im germanischen Recht | ||||||
| bocca con le labbra a forma di bacio - posizionate per dare un bacio | der Kussmund | ||||||
| apparato boccale [ANAT.] [ZOOL.] | die Mundwerkzeuge | ||||||
| respirazione bocca a bocca | die Mund-zu-Mund-Beatmung pl.: die Mund-zu-Mund-Beatmungen | ||||||
| il passaparola pl.: i passaparola | die Mund-zu-Mund-Propaganda senza pl. | ||||||
| il passaparola pl.: i passaparola | die Mund-zu-Mund-Werbung pl. | ||||||
| la mascherina pl.: le mascherine - di tessuto, non certificata | die Mund-Nasen-Bedeckung pl.: die Mund-Nasen-Bedeckungen | ||||||
| la mascherina pl.: le mascherine [MED.] | der Mund-Nasen-Schutz pl.: die Mund-Nasen-Schutze [abbr.: MNS] | ||||||
| mascherina chirurgica [MED.] | der Mund-Nasen-Schutz pl.: die Mund-Nasen-Schutze [abbr.: MNS] | ||||||
| malattia mano-piede-bocca [MED.] | die Hand-Fuß-Mund-Krankheit pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mund | |||||||
| munden (Verb) | |||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| orale adj. anche [ANAT.] | Mund... | ||||||
| boccale adj. [ANAT.] | Mund... | ||||||
| orolinguale adj. [ANAT.] | Mund-Zungen... | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| spalancare la bocca | den Mund aufreißen | ||||||
| stare zitto(-a) | den Mund halten | ||||||
| storcere la bocca | den Mund verziehen | ||||||
| avere l'alito cattivo | aus dem Mund riechen | ||||||
| avere l'alito pesante | aus dem Mund riechen | ||||||
| proibire a qcn. di aprire bocca | jmdm. den Mund verbieten | ||||||
| pendere dalle labbra di qcn. | an jmds. Mund hängen | ||||||
| sentire qc. dalla viva voce di qcn. | etw.acc. aus jmds. Mund hören | ||||||
| sentire qc. dalle labbra di qcn. | etw.acc. aus jmds. Mund hören | ||||||
| mettere qc. in bocca a qcn. | jmdm. etw.acc. in den Mund legen | ||||||
| togliersi qc. di bocca | sichdat. etw.acc. vom Mund absparen | ||||||
| parlare sopra a qcn. | jmdm. über den Mund fahren | ||||||
| dire qc. anche: dir | etw.acc. in den Mund nehmen - sagen | ||||||
| spararle grosse [coll.] | den Mund vollnehmen [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi viene l'acquolina in bocca. | Da läuft mir das Wasser im Mund zusammen. | ||||||
| Per l'abbondanza del cuor, la bocca parla. | Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. | ||||||
| Certe cose non si dicono. | So etwas nimmt man nicht in den Mund. [fig.] | ||||||
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| muda, sund | Bund, Fund, Hund, Mond, müde, müd, Muni, Munt, rund, Rund, Sund, und, Und, wund, Wund |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






