Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la corte pl.: le corti | der Hofstaat pl.: die Hofstaaten | ||||||
| la corte pl.: le corti | der Hof pl.: die Höfe | ||||||
| la corte pl.: le corti - seguito | die Hofhaltung pl.: die Hofhaltungen | ||||||
| la corte pl.: le corti [DIRITTO] | der Gerichtshof pl.: die Gerichtshöfe | ||||||
| corte interna | der Innenhof pl.: die Innenhöfe | ||||||
| corte principesca | der Fürstenhof pl.: die Fürstenhöfe | ||||||
| corte d'onore | das Ehrengericht pl.: die Ehrengerichte | ||||||
| corte del re | der Königshof pl.: die Königshöfe | ||||||
| corte costituzionale [DIRITTO] | das Verfassungsgericht pl.: die Verfassungsgerichte | ||||||
| corte federale [DIRITTO] | das Bundesgericht pl.: die Bundesgerichte | ||||||
| corte itinerante [STORIA] | das Reisekönigtum pl.: die Reisekönigtümer | ||||||
| corte marziale [DIRITTO] [MIL.] | das Kriegsgericht pl.: die Kriegsgerichte | ||||||
| corte marziale [DIRITTO] [MIL.] | das Standgericht pl.: die Standgerichte | ||||||
| corte suprema [DIRITTO] | Oberster Gerichtshof pl.: die Gerichtshöfe | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| corto, corta adj. anche [ANAT.] | kurz | ||||||
| corto, corta adj. [fig.] - scarso | knapp | ||||||
| ammesso a corte, ammessa a corte | hoffähig | ||||||
| dalle gambe corte | kurzbeinig | ||||||
| con le gambe corte | kurzbeinig | ||||||
| a onde corte [ELETT.] [TECH.] | kurzwellig [radiotecnica] | ||||||
| con le maniche corte [TESSILE] | kurzärmelig anche: kurzärmlig [abbigliamento] | ||||||
| corto d'ingegno, corta d'ingegno | geistesschwach | ||||||
| corto di mente, corta di mente [coll.] [peggio.] | beschränkt - geistig | ||||||
| dal becco corto | kurzschnäblig anche: kurzschnäbelig | ||||||
| con il fiato corto | kurzatmig | ||||||
| a pelo corto | kurzhaarig - von Tieren | ||||||
| col fiato corto | engbrüstig - kurzatmig | ||||||
| dal pelo corto | kurzhaarig - von Tieren | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pantaloni troppo corti | die Hochwasserhose pl.: die Hochwasserhosen [umor.] [coll.] | ||||||
| corte rappresentante l'ultimo grado di giudizio in Germania, paragonabile alla corte di cassazione [DIRITTO] | der Bundesgerichtshof pl.: die Bundesgerichtshöfe [abbr.: BGH] | ||||||
| corte rappresentante l'ultimo grado di giudizio in Austria, paragonabile alla corte di cassazione [DIRITTO] | der Oberste Gerichtshof pl.: die Gerichtshöfe [abbr.: OGH] | ||||||
| corte rappresentante l'ultimo grado di giudizio in Svizzera, paragonabile alla corte di cassazione [DIRITTO] | das Bundesgericht pl.: die Bundesgerichte (Schweiz) | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare la corte a qcn. | jmdn. hofieren | hofierte, hofiert | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare la corte a qcn. | jmdm. den Hof machen | ||||||
| fare la corte a qcn. | jmdn. verehren | verehrte, verehrt | - umwerben obsoleto | ||||||
| Le bugie hanno le gambe corte. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| avere le braccia corte [fig.] [coll.] | geizig sein | war, gewesen | | ||||||
| deporre davanti alla corte [DIRITTO] | unter Eid aussagen | ||||||
| tagliare corto [fig.] [coll.] | kurz angebunden sein | ||||||
| essere ai ferri corti con qcn. | mit jmdm. übers Kreuz stehen | ||||||
| essere ai ferri corti con qcn. | zu jmdm. ein gespanntes Verhältnis haben | hatte, gehabt | | ||||||
| essere ai ferri corti con qcn. | mit jmdm. übers Kreuz sein | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| carte, certe, conte, coorte, corde, core, Corea, corea, corteo, corto, corvè, cote, cuore, forte, icore, morte, porte, scorte, sorte | Borte, Cortex, forte, Orten, orten, Orter, Sorte, Torte |
Pubblicità






