Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'alt m. pl.: gli alt | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| la fermata | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| la sosta pl.: le soste - stop | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| l'arresto m. pl.: gli arresti - fermata | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| l'appiglio m. pl.: gli appigli | der Halt senza pl. - Stütze | ||||||
| l'appoggio m. pl.: gli appoggi | der Halt senza pl. - moralische Stütze | ||||||
| l'altolà f. pl.: le altolà [MIL.] | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| circostanze di fatto pl. | der Verhalt desueto - Sachverhalt | ||||||
| il comportamento pl.: i comportamenti | der Verhalt desueto - das Verhalten | ||||||
| l'atteggiamento m. pl.: gli atteggiamenti | der Verhalt desueto - das Verhalten | ||||||
| modo di fare | der Verhalt desueto - das Verhalten | ||||||
| sostegno morale | moralischer Halt pl.: die Halte | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Halt | |||||||
| halten (Verb) | |||||||
| sich halten (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| sich halten (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proprio adv. | halt regionale principalm. (Süddt.; Schweiz; Österr.) - eben | ||||||
| e basta | halt regionale principalm. (Süddt.; Schweiz; Österr.) - nun einmal | ||||||
| a più non posso | was das Zeug hält | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenere qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| fermarsi | halten | hielt, gehalten | | ||||||
| mantenere qc. | etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| reggere qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| conservarsi | sichacc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| reputare qcn./qc. | jmdn./etw. für etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| dare qcn./qc. per qc. | jmdn./etw. für etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| attenersi a qc. | sichacc. an etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| ritenersi qc. | sichacc. für etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| parteggiare per qcn. | zu jmdm. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere - resistere | halten | hielt, gehalten | | ||||||
| adempiere raramente: adempire qc. | etw.acc. halten | hielt, gehalten | - Versprechen | ||||||
| fermare qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | - anhalten | ||||||
| considerare qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | - für | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alt! anche [MIL.] | Halt! | ||||||
| Altolà! | Halt! | ||||||
| Stop! | Halt! | ||||||
| Tieni duro! | Halt durch! | ||||||
| perdere l'appiglio | den Halt verlieren | ||||||
| Chiudi il becco! | Halt den Mund! | ||||||
| Zitto(-a) e mosca! | Halt den Mund! | ||||||
| Chiudi il becco! | Halt die Luft an! | ||||||
| Taci! | Halt die Luft an! | ||||||
| Non esagerare! | Halt die Luft an! - Übertreibe nicht so! | ||||||
| Chiudi il becco! [coll.] | Halt die Fotze! (Bayern; Österr.) [pop.] - Mund | ||||||
| Mi raccomando! | Halt die Ohren steif! | ||||||
| essere di sostegno a qcn. | jmdm. einen Halt geben | ||||||
| dare sostegno morale a qcn. | jmdm. moralischen Halt geben | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Reggiti forte! | Halt dich fest! | ||||||
| Tieniti forte! | Halt dich fest! | ||||||
| Durante l'estate stanno in campagna. | Sie halten sichacc. den Sommer über auf dem Land auf. | ||||||
| Che cosa pensa di questo vino? | Was halten Sie von diesem Wein? | ||||||
| Non so cosa pensarne | Ich weiß nicht, was ich davon halten soll. | ||||||
| Sapevo che non sarebbe durato a lungo. | Mir war schon klar, dass das nicht lange halten würde. | ||||||
| Lo pensavo più onesto. | Ich hielt ihn für ehrlicher. | ||||||
| La corda tiene. | Das Seil hält. | ||||||
| Ritengo opportuno che tu le chieda scusa. | Ich halte es für angebracht, dass du dich bei ihr entschuldigst. | ||||||
| Si crede un cervellone. | Er hält sichacc. wohl für superklug. | ||||||
| Si crede un intelligentone. | Er hält sichacc. wohl für superklug. | ||||||
| Non si perse molto in gentilezze, ma andò subito al sodo. | Er hielt sichacc. nicht lange mit Höflichkeiten auf, sondern kam gleich zur Sache. | ||||||
| La colla non tiene più. | Der Leim hält nicht mehr. | ||||||
| La cerniera non tiene più. | Der Reißverschluss hält nicht mehr. | ||||||
| Il caffè mi tiene sveglio. | Kaffee hält mich wach. | ||||||
| Che ne dici di andare in piscina domani? | Was hältst du davon, wenn wir morgen ins Schwimmbad gehen? | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| alt, Alt, Alti, alti, Alto, alto, chat, hall | alt, Alt, Alte, Chat, Haft, halb, Halb, Halit, Hall, Halm, Halo, Hals, hart, Hast, hat, Hatz, Haut, Kalt, kalt |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Rast, Anhalt, Station, Anhalten, Stillstand, eigen, ausgerechnet | |
Pubblicità






