Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a metà | halb | ||||||
| metà adj. inv. | halb | ||||||
| per metà | halb | ||||||
| mezzo, mezza adj. anche [MATE.] | halb | ||||||
| per divertimento | spaßeshalber adv. | ||||||
| a metà | halbe-halbe adv. [coll.] | ||||||
| fifty-fifty adj. inv. inglese | halbe-halbe adv. [coll.] | ||||||
| metà e metà | halbe-halbe adv. [coll.] | ||||||
| semiliquido, semiliquida adj. | halb flüssig anche: halbflüssig | ||||||
| mezzo cotto, mezza cotta | halb gar anche: halbgar | ||||||
| poco cotto, poco cotta | halb gar anche: halbgar | ||||||
| semicotto, semicotta adj. | halb gar anche: halbgar | ||||||
| spelacchiato, spelacchiata adj. | halb kahl | ||||||
| semivuoto, semivuota adj. | halb leer | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| metà adj. inv. | Halb... | ||||||
| semi... | Halb... | ||||||
| motivo per cui conj. [form.] | weshalb - aufgrund dessen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| socchiudere qc. | halb schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| fare a metà con qcn. | mit jmdm. halbe-halbe machen | machte, gemacht | [coll.] - teilen | ||||||
| ascoltare distrattamente | nur halb zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
| ascoltare solo per metà | nur halb zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
| fare mezz'ora di nuoto | eine halbe Stunde abschwimmen | schwamm ab, abgeschwommen | | ||||||
| nuotare mezz'ora | eine halbe Stunde abschwimmen | schwamm ab, abgeschwommen | | ||||||
| ascoltare distrattamente | nur mit halbem Ohr hinhören | hörte hin, hingehört | [fig.] | ||||||
| ascoltare solo con un orecchio | nur mit halbem Ohr hinhören | hörte hin, hingehört | [fig.] | ||||||
| ascoltare distrattamente | nur mit halbem Ohr zuhören | hörte zu, zugehört | [fig.] | ||||||
| ascoltare solo con un orecchio | nur mit halbem Ohr zuhören | hörte zu, zugehört | [fig.] | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mezzacosta pl.: le mezzacoste | halbe Höhe pl.: die Höhen | ||||||
| la mezzora (anche: mezz'ora) f. pl.: le mezzore | halbe Stunde pl.: die Stunden | ||||||
| mezzo litro | halber Liter pl.: die Liter | ||||||
| il maschiaccio pl.: i maschiacci - di ragazza | halber Junge pl.: die Jungen/die Jungs | ||||||
| soldo di cacio [umor.] | halbe Portion pl.: die Portionen [coll.] [fam.] [umor.] | ||||||
| la mezzoretta pl.: le mezzorette [coll.] | halbe Stunde pl.: die Stunden | ||||||
| la semiellisse pl.: le semiellissi | halbe Ellipse pl.: die Ellipsen [geometria] | ||||||
| la semicirconferenza pl.: le semicirconferenze | halbe Kreislinie pl.: die Kreislinien [geometria] | ||||||
| mezza porzione [GASTR.] | halbe Portion pl.: die Portionen | ||||||
| mezzo pollo alla brace [GASTR.] | halbes Hendl pl.: die Hendl (Bayern) | ||||||
| formule di bisezione [MATE.] | trigonometrische Funktionen des halben Winkels | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| semicolto, semicolta adj. | halb gebildet | ||||||
| Meno male! - nel caso potesse andare peggio | Halb so schlimm! | ||||||
| chi ben comincia è a metà dell'opera | frisch gewagt ist halb gewonnen | ||||||
| Uomo avvisato, mezzo salvato. | Gut gewarnt ist halb gerettet. | ||||||
| Non è poi così grave! | Das ist halb so schlimm! | ||||||
| Non è la fine del mondo! [fig.] [coll.] | Das ist halb so schlimm! | ||||||
| smezzare qc. con qcn. | mit jmdm. halbe-halbe machen | ||||||
| per semplificare | der Einfachheit halber | ||||||
| per amicizia | der Freundschaft halber | ||||||
| per completezza | der Vollständigkeit halber | ||||||
| per ragioni di completezza | der Vollständigkeit halber | ||||||
| fare le cose male | halbe Sachen machen - nicht sachgerecht ausführen | ||||||
| non fare le cose a metà | keine halben Sachen machen - nicht zu Ende führen | ||||||
| essere una mezza cartuccia [fig.] - di piccola statura | eine halbe Portion sein [fig.] - klein sein | ||||||
| vendere qc. a metà prezzo [ECON.] [COMM.] | etw.acc. zum halben Preis verkaufen | ||||||
| Mal comune mezzo gaudio. | Geteiltes Leid ist halbes Leid. | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il bicchiere è mezzo pieno. | Das Glas ist halb voll. | ||||||
| Le lezioni cominciano alle otto e mezza. | Der Unterricht beginnt um halb neun. | ||||||
| Ho messo la sveglia alle sette e mezza. | Ich habe den Wecker auf halb acht gestellt. | ||||||
| Non è così grave! | Es ist halb so wild! [fig.] - nicht so schlimm | ||||||
| Mezza città è già per strada. | Die halbe Stadt ist schon auf den Beinen [coll.] | ||||||
| È già qualcosa. | Das ist schon die halbe Miete. [fig.] | ||||||
| Siamo già a metà dell'opera. | Das ist schon die halbe Miete. [fig.] | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| alba, albo, hall | Alb, Albe, falb, Habe, Halbe, Hall, Halm, Halo, Hals, halt, Halt, Kalb |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| einhalbmal, Hälfte | |
Pubblicità






