Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il tetto | das Dach pl.: die Dächer | ||||||
il cielo [TECH.] | das Dach pl.: die Dächer | ||||||
il tetto [AUTOM.] | das Dach pl.: die Dächer | ||||||
il tettuccio [AUTOM.] | das Dach pl.: die Dächer |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrampicarsi sul tetto | auf das Dach klettern | ||||||
avere un tetto sopra la testa | ein Dach über dem Kopf haben | ||||||
È meglio l'uovo oggi che la gallina domani. | Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | ||||||
condurre a buon fine qc. | etw.acc. unter Dach und Fach bringen | ||||||
condurre in porto qc. | etw.acc. unter Dach und Fach bringen | ||||||
È scritto su tutti i muri. | Das pfeifen die Spatzen von allen Dächern. | ||||||
È un segreto di Pulcinella. | Das pfeifen die Spatzen von allen Dächern. | ||||||
Lo sanno anche i polli. | Das pfeifen die Spatzen von allen Dächern. | ||||||
È scritto su tutti i muri. | Das pfeifen die Spatzen von den Dächern. | ||||||
È un segreto di Pulcinella. | Das pfeifen die Spatzen von den Dächern. | ||||||
Lo sanno anche i polli. | Das pfeifen die Spatzen von den Dächern. | ||||||
dormire come un ghiro [coll.] | schlafen wie ein Dachs |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
mach | Ach, Acht, acht, auch, Auch, Bach, Dachs, dich, doch, Doch, Fach, Mach, nach, Nach, wach, Wach |
Ricerche correlate | |
---|---|
Deckelung, Bedachung, hängend, Kabinendach, Hänge..., Hängende, Höchstgrenze, Schwebe... |
Pubblicità