Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meglio adv. | besser | ||||||
| meglio adv. | lieber | ||||||
| meglio adv. | vielmehr | ||||||
| il meglio vestito, la meglio vestita | bestgekleidet | ||||||
| meglio adv. | bergauf [fig.] | ||||||
| o meglio | respektive [abbr.: resp.] conj. [form.] | ||||||
| meglio di tutti | am besten | ||||||
| per meglio dire | vielmehr adv. | ||||||
| equipaggiato al meglio, equipaggiata al meglio | bestausgerüstet | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al meglio | so gut es geht | ||||||
| alla bell'e meglio | mehr schlecht als recht | ||||||
| il meglio possibile | so gut es geht | ||||||
| molto meglio | viel besser | ||||||
| tanto meglio | desto besser | ||||||
| tanto meglio | um so besser | ||||||
| avere la meglio (su qcn./qc.) | die Oberhand haben (über jmdn./etw.) | ||||||
| costruirsi alla meglio | zurechtzimmern | zimmerte zurecht, zurechtgezimmert | | ||||||
| prendersi il meglio | sichdat. die besten Rosinen aus dem Kuchen picken [fig.] | ||||||
| prendersi il meglio | sichdat. die besten Rosinen herauspicken [fig.] | ||||||
| prendersi il meglio | sichdat. die dicksten Rosinen aus dem Kuchen picken [fig.] | ||||||
| prendersi il meglio | sichdat. die dicksten Rosinen herauspicken [fig.] | ||||||
| prendersi il meglio | sichdat. die größten Rosinen aus dem Kuchen picken [fig.] | ||||||
| prendersi il meglio | sichdat. die größten Rosinen herauspicken [fig.] | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare meglio | aufwärtsgehen | ging aufwärts, aufwärtsgegangen | | ||||||
| utilizzare al meglio qc. | etw.acc. auslasten | lastete aus, ausgelastet | | ||||||
| andare meglio | sichacc. bessern | besserte, gebessert | - besser werden | ||||||
| stare meglio | sichacc. auf dem Wege der Besserung befinden - Krankheit | ||||||
| ottenere il meglio | etw.acc. absahnen | sahnte ab, abgesahnt | [fig.] [coll.] | ||||||
| andare meglio | vorwärtsgehen | ging vorwärts, vorwärtsgegangen | [coll.] - besser werden | ||||||
| andare di bene in meglio | immer besser gehen | ging, gegangen | | ||||||
| andare di bene in meglio - ironico | immer schöner werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Matteo darà il suo meglio durante questo mese. | Matteo wird in diesem Monat sein Bestes geben. | ||||||
| Me la cavo meglio da sola. | Ich komme besser allein zurecht. | ||||||
| Non mi viene in mente niente di meglio. | Mir fällt nichts Besseres ein. | ||||||
| È meglio che non t'immischi. | Es ist besser, wenn du dich da heraushältst. | ||||||
| È meglio che te ne stia alla larga. | Es ist besser, wenn du dich da heraushältst. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| La nostra ditta va di nuovo meglio. | Mit unserer Firma geht es wieder aufwärts. | ||||||
| Sta appena un po' meglio. | Es geht ihm nur wenig besser. | ||||||
| Va meglio con la sua salute. | Mit ihrer Gesundheit geht es aufwärts. | ||||||
| Non faccio per lodarmi, ma io avrei fatto assai meglio. | Ich sage es nicht aus Eigenlob, aber ich hätte das viel besser gemacht. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| piuttosto | |
Pubblicità







