Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il coperto pl.: i coperti | das Gedeck pl.: die Gedecke | ||||||
| il coperto pl.: i coperti | das Tischgedeck | ||||||
| il coperto pl.: i coperti | das Couvert francese - Kuvert | ||||||
| carro coperto | der Planwagen pl.: die Planwagen/die Planwägen | ||||||
| mercato coperto | die Markthalle pl.: die Markthallen | ||||||
| maneggio coperto | die Reithalle pl.: die Reithallen [ippica] | ||||||
| potere coprente [TECH.] | die Deckkraft pl.: die Deckkräfte | ||||||
| ritocco coprente [ARTE] | die Flächenretusche pl.: die Flächenretuschen [archeologia] | ||||||
| vernice coprente | der Deckanstrich pl.: die Deckanstriche [colori e vernici] | ||||||
| posto auto coperto | der (anche: das) Carport pl.: die Carports | ||||||
| campo da tennis coperto [SPORT] | die Tennishalle pl.: die Tennishallen | ||||||
| tetto coperto di piote erbose [ARCH.] | das Rasendach pl.: die Rasendächer [archeologia] | ||||||
| tetto coperto di scandole [ARCH.] | das Schindeldach pl.: die Schindeldächer [archeologia] | ||||||
| fermata dell'autobus coperta | das Wartehäuschen pl.: die Wartehäuschen | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coperto, coperta adj. | gedeckt | ||||||
| coperto, coperta adj. | verhangen | ||||||
| coperto, coperta adj. anche [METEO.] | bedeckt | ||||||
| al coperto | an einem überdachten Ort | ||||||
| al coperto | unter einem Dach | ||||||
| coperto, coperta adj. | verdeckt - bedeckt, nicht sichtbar | ||||||
| coperto, coperta adj. - di pentola, ecc., chiuso con tappo | zugedeckt | ||||||
| coperto, coperta adj. - riparato | überdeckt | ||||||
| coperto, coperta adj. - assegno | gedeckt - Scheck | ||||||
| coperto, coperta adj. [EDIL.] - con un tetto | überdacht | ||||||
| coperto d'infamia, coperta d'infamia | schmachbedeckt | ||||||
| coperto d'infamia, coperta d'infamia | schmachbeladen | ||||||
| coperto dalle nuvole, coperta dalle nuvole | umwölkt | ||||||
| coperto di cicatrici, coperta di cicatrici | mit Narben bedeckt | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coprire qc. (con qc.) | etw.acc. (mit etw.dat.) verhüllen | verhüllte, verhüllt | | ||||||
| coprire qcn./qc. | jmdn./etw. bedecken | bedeckte, bedeckt | | ||||||
| coprirsi (con un velo) | sichacc. verhüllen | verhüllte, verhüllt | | ||||||
| coprirsi (con qc.) | sichacc. (mit etw.dat.) zudecken | deckte zu, zugedeckt | | ||||||
| coprire qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. verdecken | verdeckte, verdeckt | | ||||||
| coprire qc. (con qc.) | etw.acc. (mit etw.dat.) verdecken | verdeckte, verdeckt | | ||||||
| coprire qcn./qc. (con qc.) | jmdn./etw. (mit etw.dat.) zudecken | deckte zu, zugedeckt | | ||||||
| coprirsi - annuvolarsi | sichacc. bewölken | bewölkte, bewölkt | | ||||||
| coprirsi - avvolgersi | sichacc. einhüllen | hüllte ein, eingehüllt | | ||||||
| coprire qc. | etw.acc. bedecken | bedeckte, bedeckt | - verbergen | ||||||
| coprire qc. | etw.acc. belegen | belegte, belegt | - bedecken | ||||||
| coprire qc. | etw.acc. bewältigen | bewältigte, bewältigt | - Strecke | ||||||
| coprire qc. | etw.acc. überspannen | überspannte, überspannt | - bespannen | ||||||
| coprire qc. - p.e. di neve | etw.acc. zuwehen | wehte zu, zugeweht | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettersi al coperto | in Deckung gehen | ||||||
| essere coperto(-a) dalle nuvole | umwölkt sein | ||||||
| in coperta [NAUT.] | an Deck | ||||||
| in coperta [NAUT.] | auf Deck | ||||||
| coprire qc. con un velo | etw.acc. verschleiern | verschleierte, verschleiert | | ||||||
| coprirsi il capo | sein Haupt verhüllen | ||||||
| coprirsi di fuliggine | verrußen | verrußte, verrußt | | ||||||
| coprirsi di ghiaccio | vereisen | vereiste, vereist | | ||||||
| coprire qcn. di contumelie | jmdn. mit Schmähungen überhäufen | ||||||
| coprire qcn. con una coperta | jmdn. mit einer Decke zudecken | ||||||
| coprire qcn. di complimenti | jmdn. mit Komplimenten überschütten | ||||||
| coprire il fabbisogno di qc. | den Bedarf an etw.dat. decken | ||||||
| coprire qcn. di rimproveri [fig.] | jmdn. mit Vorwürfen zudecken [fig.] | ||||||
| coprire le spalle a qcn. [fig.] | jmdm. den Rücken decken [fig.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Copriti bene, altrimenti prendi un raffreddore! | Zieh dich warm an, sonst erkältest du dich! | ||||||
| Copriti bene, se no prendi un raffreddore! | Zieh dich warm an, sonst erkältest du dich! | ||||||
| Le spezie piccanti coprono il sapore del pesce. | Die scharfen Gewürze überdecken den Geschmack des Fisches. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| apparecchiato, coperta, apparecchiata | |
Pubblicità






