Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pianta pl.: le piante [BOT.] | die Pflanze pl.: die Pflanzen | ||||||
| la pianta pl.: le piante anche [ARCH.] | der Grundriss pl.: die Grundrisse | ||||||
| la pianta pl.: le piante anche [ARCH.] | der Plan pl.: die Pläne | ||||||
| la pianta pl.: le piante - piantina | der Plan pl.: die Pläne | ||||||
| la pianta pl.: le piante - suola | die Schuhsohle pl.: die Schuhsohlen | ||||||
| la pianta pl.: le piante - suola | die Sohle pl.: die Sohlen | ||||||
| la pianta pl.: le piante - piantina | die Karte pl.: die Karten - Plan | ||||||
| la pianta pl.: le piante [fig.] - vista dall'alto | die Draufsicht pl. | ||||||
| la pianta pl.: le piante [AMMIN.] | der Plan pl.: die Pläne | ||||||
| la pianta pl.: le piante [BOT.] | das Gewächs pl.: die Gewächse | ||||||
| la pianta pl.: le piante - in urbanistica | der Stadtgrundriss pl.: die Stadtgrundrisse [urbanistica] | ||||||
| pianta della città | der Stadtplan pl.: die Stadtpläne | ||||||
| pianta aromatica | die Gewürzpflanze pl.: die Gewürzpflanzen | ||||||
| pianta (ad uso) industriale | die Industriepflanze pl.: die Industriepflanzen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piangere | weinen | weinte, geweint | | ||||||
| piantare qc. | etw.acc. einpflanzen | pflanzte ein, eingepflanzt | | ||||||
| piantare qc. | etw.acc. pflanzen | pflanzte, gepflanzt | | ||||||
| piantare | einrammen | rammte ein, eingerammt | | ||||||
| piangere qcn./qc. | jmdn./etw. betrauern | betrauerte, betrauert | | ||||||
| piantare qc. | etw.acc. hineinstoßen | stieß hinein, hineingestoßen | | ||||||
| piantare qc. | etw.acc. hinpflanzen | pflanzte hin, hingepflanzt | | ||||||
| piangere - lacrimare | tränen | tränte, getränt | | ||||||
| piangere qcn./qc. - compiangere | jmdn./etw. beweinen | beweinte, beweint | | ||||||
| piantare qc. | etw.acc. aufpflanzen | pflanzte auf, aufgepflanzt | - aufstellen | ||||||
| piantare qc. | etw.acc. einsetzen | setzte ein, eingesetzt | - in die Erde setzen | ||||||
| piantare qc. (da qualche parte) - coltivare | etw.acc. (irgendwo) anpflanzen | pflanzte an, angepflanzt | | ||||||
| piantare qc. - mettere | etw.acc. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | - Fahne | ||||||
| piantare qc. - p.e. di chiodi | etw.acc. durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | - z. B. von Nägeln | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di sana pianta | vollkommen | ||||||
| di sana pianta | von Grund auf | ||||||
| simile ad una pianta | pflanzenartig | ||||||
| gonfio di pianto, gonfia di pianto adj. | verweint | ||||||
| soffocato dal pianto, soffocata dal pianto | tränenerstickt | ||||||
| morto, morta adj. - pianta | eingegangen - Pflanze | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pianta con fioritura precoce [BOT.] | der Frühblüher pl.: die Frühblüher | ||||||
| danno fatto alle piante dal peso della neve | der Schneebruch pl.: die Schneebrüche | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trapiantare una pianta | eine Pflanze umsetzen | ||||||
| impiegato(-a) in pianta stabile | festangestellt anche: fest angestellt adj. | ||||||
| rifare qc. di sana pianta | etw.acc. von Grund auf neu machen | ||||||
| inventare qc. di sana pianta [fig.] [coll.] | sichdat. etw.acc. aus den Fingern saugen [fig.] [coll.] | ||||||
| piantare grane | Ärger machen | ||||||
| piantare grane | Scherereien machen | ||||||
| piantare grane | Schwierigkeiten bereiten | ||||||
| piantare una grana | einen Skandal machen | ||||||
| piantare una grana | Stunk machen | ||||||
| piantare le tende (a casa di qcn.) [fig.] [coll.] | sichacc. (bei jmdm.) als Dauergast einrichten [coll.] | ||||||
| piantare le tende (da qualche parte) [fig.] | die Zelte (irgendwo) aufschlagen | ||||||
| piantarsi davanti a qcn. | sichacc. vor jmdn. hinpflanzen [coll.] [fig.] | ||||||
| scoppiare a piangere | losheulen | heulte los, losgeheult | [coll.] [fam.] | ||||||
| piantare un chiodo con il martello | mit dem Hammer einen Nagel einschlagen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quest'inverno il freddo ha bruciato alcune piante del roseto. | Diesen Winter sind im Rosengarten einige Stöcke erfroren. | ||||||
| L'ha piantato. | Sie hat ihn einfach stehen gelassen. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| piana, Pianeta, pianeta, piante, pianto, pineta, pinta, pirata, pisana, poiana, spiata, spinta | pikant, Piñata |
Pubblicità






