Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estrondear auch: estrondar | dröhnen | dröhnte, gedröhnt | | ||||||
| estrondear auch: estrondar | sichAkk. entladen | entlud, entladen | - Gewitter | ||||||
| estrondear auch: estrondar | grollen | grollte, gegrollt | - donnern | ||||||
| estrondear auch: estrondar - fazer barulho | tosen | toste, getost | | ||||||
| estrondear auch: estrondar - trovão | donnern | donnerte, gedonnert | | ||||||
| estrondear auch: estrondar | bumsen | bumste, gebumst | [ugs.] - dröhnen | ||||||
| estrondear auch: estrondar [fig.] - causar sensação | Aufsehen erregen | ||||||
| estrondear auch: estrondar | grummeln | grummelte, gegrummelt | regional | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| destronar, estrondear | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| trovejar, ribombar, estrondear, atroar, tonar, descarregar-se, troar | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






