Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuera adv. - afuera | fora adv. | ||||||
| fuera adv. | afora adv. | ||||||
| de fuera | de fora | ||||||
| de fuera | forâneo, forânea adj. | ||||||
| fuera adv. - de casa | fora (de casa) | ||||||
| fuera adv. - en el extranjero | fora adv. | ||||||
| fuera de casa adv. | fora (de casa) | ||||||
| fuera de combate | fora de combate | ||||||
| fuera de control | fora de controleBR / controloPT | ||||||
| fuera de matrimonio | extraconjugal m./f. adj. | ||||||
| fuera de matrimonio | extramatrimonial m./f. adj. | ||||||
| fuera de plazo | fora de prazo | ||||||
| fuera de serie | excelente m./f. adj. | ||||||
| fuera de serie | ótimo (anteriormente: óptimo), ótima (anteriormente: óptima) adj. | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuera de | fora de | ||||||
| o sea conj. | isto é conj. | ||||||
| o sea conj. | ou seja conj. | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir | andar | ||||||
| ser | estar | ||||||
| ser de algo (o: alguien) | pertencer a alg./a.c. | ||||||
| ser | ficar - situar-se | ||||||
| irse | desaparecer | ||||||
| irse | ir (ir-se) embora | ||||||
| irse | sair | ||||||
| ser | ser | ||||||
| ser de lugar | ser natural de lugar | ||||||
| ser de algo (o: alguien) | ser de alg./a.c. | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | ser fácil para alg. | ||||||
| ir - extenderse (desde (o: hasta)) | ir (de (o: até)) | ||||||
| ir - moverse (a (o: para, en)) | ir (a (o: para, de)) | ||||||
| irse | partir - ir embora | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Fuera! | Que nojo! | ||||||
| ¡Fuera! | Ui! - expressão de aversão | ||||||
| ¡Fuera! | Eca! [col.] (Brasil) | ||||||
| ¡Vaya! | Puxa! también: poxa | ||||||
| ¡eso es! | isso mesmo! | ||||||
| ¡Vaya! | Ui! - susto, choque, consternação | ||||||
| ¡Vamos! | Bora! [col.] - vamos embora! | ||||||
| írsele a pique [fig.] | fracassar | ||||||
| el ir y venir | entra e sai | ||||||
| el ir y venir | ir e vir | ||||||
| el ir y venir | vaivém m. | ||||||
| el ir y venir | correria f. | ||||||
| írsele a pique [fig.] | dar com os burros na água [fig.] [col.] | ||||||
| ir a saco [col.] [fig.] | ir a sério [col.] [fig.] | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| línea de fuera [DEP.] | linha do campo [Fútbol] | ||||||
| fuera de propósito | fora de propósito | ||||||
| fuera de juego también: [DEP.] | fora de jogo (Portugal) [Fútbol] | ||||||
| fuera de juego también: [DEP.] | impedimento m. (Brasil) [Fútbol] | ||||||
| fuera de juego también: [DEP.] | banheira f. (Brasil) [Fútbol] - impedimento | ||||||
| motor fueraborda (también: fuera borda) [NÁUT.][TECNOL.] | motor de fora borda | ||||||
| emisión fuera de la banda [ELEC.] | emissão fora de banda | ||||||
| emisión fuera de la banda [ELEC.] | emissão fora de faixa | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Es una pena. | É uma pena. | ||||||
| Es un machista. | Ele é um machista. | ||||||
| ¿Qué hora es? | Que horas são? | ||||||
| Tengo que decirte algo, y es que ... | Eu tenho que te falar uma coisa, é que ... | ||||||
| Ya sé que no es asunto mío, pero ... | Isso não é da minha conta, mas ... | ||||||
Publicidad
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros






