Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la faz | face f. | ||||||
| la faz | rosto m. | ||||||
| la faz | aparência f. | ||||||
| la faz | semblante m. | ||||||
| la faz | visão f. | ||||||
| la faz - superficie | face f. | ||||||
| la faz - superficie | superfície f. | ||||||
| la faz | cara f. [col.] | ||||||
| el interlocutor | la interlocutora | aquele(-a) que faz a chamada | ||||||
| el multitalento | o faz-tudo | a faz-tudo | ||||||
| hacer lo imposible | fazer os possíveis | ||||||
| hacer lo imposible | fazer o impossível (Brasil) | ||||||
| la cafetera | máquina de (fazer) café | ||||||
| la tostada | pão para fazer torradas (Portugal) | ||||||
| la chapuza | trabalho mal feito | ||||||
| sobre la marcha | à medida que se vai fazendo | ||||||
| la topera | montinho de terra feito pela toupeira | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faz | |||||||
| fazer (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer algo | fazer a.c. | ||||||
| obrar | fazer - milagres | ||||||
| practicar algo - hacer | fazer a.c. | ||||||
| cocer algo | fazer a.c. - biscoitos, bolo, pão | ||||||
| hornear algo | fazer a.c. - biscoitos, bolo, pão | ||||||
| confeccionar algo | fazer a.c. - fabricar | ||||||
| causar algo | fazer a.c. - provocar, ocasionar | ||||||
| chistar [col.] - llamar la atención | fazer psiu - para chamar a atenção | ||||||
| celebrar algo [JUR.] - negocio jurídico | fazer a.c. - realizar a.c. | ||||||
| desde prep. | fazer (Brasil) - verbo impessoal seguido de indicação de tempo decorrido; haver | ||||||
| soler hacer algo | costumar fazer a.c. - ter por hábito | ||||||
| hacer las maletas | fazer a mala | ||||||
| frenar algo (o: a alguien) | fazer alg./a.c. parar | ||||||
| gustar a alguien hacer algo | gostar de fazer a.c. | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer furor | fazer furor | ||||||
| dejar constancia de algo | fazer constar que | ||||||
| torcer algo [MED.] | fazer uma entorse | ||||||
| ejercer algo [JUR.] | fazer uso de | ||||||
| hecho(-a) a mano | feito(-a) à mão | ||||||
| bien adv. | bem feito(-a) | ||||||
| malsano, malsana adj. | que faz mal à saúde | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eso no se hace. | Isso não se faz. | ||||||
| Hay que hacer de tripas corazón. [fig.] | Tem que se fazer das tripas coração. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La ocasión hace el ladrón. | A ocasião faz o ladrão. | ||||||
| No se puede hacer una tortilla sin romper los huevos. | Não se faz omelete sem quebrar os ovos. | ||||||
| dar una lección a alguien [fig.] | mostrar com quantos paus se faz uma canoa [fig.] | ||||||
| la unión hace la fuerza [fig.] | a união faz a força [fig.] | ||||||
| hacer pucheros | fazer beicinho | ||||||
| quedar en ridículo | fazer feio | ||||||
| hacer hincapié en algo | fazer finca-pé em a.c. | ||||||
| hacer de su capa un sayo | fazer o que lhe apetece | ||||||
| merecer algo | fazer jus a a.c. - digno | ||||||
| chapucear algo | fazer a.c. nas coxas [fig.] [col.] | ||||||
| hacerse de rogar | fazer (cu) doce [col.] (Brasil) | ||||||
| quedar en ridículo | fazer má figura | ||||||
| quedar en ridículo | fazer triste figura | ||||||
| estar por esta cruz de Dios | fazer cruzes na boca | ||||||
Publicidad
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros







