Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el haz | embrulho m. | ||||||
| el haz | pacote m. | ||||||
| el haz | molho m. - de flores | ||||||
| el haz | fardo m. - de palha | ||||||
| el haz | fascículo m. - feixe | ||||||
| el haz | feixe m. - de lenha, de palha | ||||||
| el haz | maço m. - Ex.: de notas | ||||||
| el haz | trouxa f. - de roupa | ||||||
| el haz [FÍS.] - sustantivo fem. | feixe luminoso [Óptica] | ||||||
| el haz [FÍS.] - sustantivo fem. | raio m. - sol, luz | ||||||
| el haz [FÍS.] - sustantivo fem. | feixe m. - sol, luz | ||||||
| hacer lo imposible | fazer os possíveis | ||||||
| hacer lo imposible | fazer o impossível (Brasil) | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| haz | |||||||
| hacer (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer de algo - profesión, etc. | exercer a.c. | ||||||
| hacer de algo - profesión, etc. | desempenhar a.c. - função, cargo | ||||||
| hacer de algo - profesión, etc. | ocupar a.c. - Ex.: um cargo | ||||||
| hacer de algo - profesión, etc. | praticar a.c. - uma atividade | ||||||
| hacer algo | fazer a.c. | ||||||
| hacer algo añicos [col.] también: [fig.] | quebrar a.c. | ||||||
| hacer un descanso | repousar | ||||||
| hacer falta | precisar (de) a.c. (Brasil) | ||||||
| hacer falta | precisar de a.c. (Portugal) | ||||||
| probar a hacer algo | tentar a.c. | ||||||
| hacer falta | necessitar (de) a.c. | ||||||
| hacer un descanso | descansar | ||||||
| hacer las maletas | fazer a mala | ||||||
| hacer entrega de algo | fornecer a.c. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Hecho! [col.] | Combinado! | ||||||
| hacer números | fazer contas | ||||||
| hacer números | fazer as contas | ||||||
| hacer pucheros | fazer beicinho | ||||||
| hacer hincapié en algo | fazer finca-pé em a.c. | ||||||
| hacer dedo [fig.] | andar à boleia (Portugal) | ||||||
| hacer dedo [fig.] | andar de carona (Brasil) | ||||||
| hacer dedo [fig.] | viajar de boleia (Portugal) | ||||||
| hacer dedo [fig.] | viajar de carona (Brasil) | ||||||
| hacer de tripas corazón | fazer das tripas coração | ||||||
| hacer de su capa un sayo | fazer o que lhe apetece | ||||||
| hacer de tripas corazón [fig.] | fazer das tripas coração [fig.] | ||||||
| hacer una montaña de un grano de arena [fig.] | fazer tempestade em copo d'água [fig.] | ||||||
| No dejes para mañana lo que puedas (también: puedes) hacer hoy. | Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje. | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer furor | estar na moda | ||||||
| hacer furor | fazer furor | ||||||
| hace poco | recentemente adv. | ||||||
| hace poco | há pouco (tempo) | ||||||
| desde hace poco | desde há pouco tempo | ||||||
| hecho(-a) a mano | feito(-a) à mão | ||||||
| establecido(-a) desde hace tiempo | estabelecido(-a) há muito tempo | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hay que hacer de tripas corazón. [fig.] | Tem que se fazer das tripas coração. | ||||||
| Eso no se hace. | Isso não se faz. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| legajo, cerro, bala, paquete, fajo, atado, manojo, bulto, pack, fardo | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros






