Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el chirlo - cicatriz | der Schmiss Pl.: die Schmisse | ||||||
| el chirlo - herida en forma alargada en la cara | die Schnittwunde Pl.: die Schnittwunden - im Gesicht | ||||||
| el chirlo - cicatriz | die Schmarre Pl.: die Schmarren [ugs.] | ||||||
| el chirlo (Lat. Am.: Arg., Bol., Urug.) - golpe con algo flexible | Schlag mit Peitsche, Gerte etc. | ||||||
| el chirlo (Lat. Am.: Arg., Ecu., Urug.) - golpe con la mano abierta | Schlag mit der flachen Hand | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| navajada | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| chirlo (herida) - die Schnittwunde (im Gesicht) | Letzter Beitrag: 05 Okt. 22, 13:24 | |
| DLE: chirlo.1. m. Herida prolongada en la cara, como la que hace la cuchillada.2. m. Señal o… | 1 Antworten | |
| el chirlo (Ec, Ar, Ur) - golpe con la mano abierta - der Schlag - mit der flachen Hand | Letzter Beitrag: 05 Okt. 22, 13:49 | |
| DAmer: chirlo. I. 1. m. Ec, Ar, Ur. Golpe que se da con la mano abierta en la cara o en las … | 1 Antworten | |







