Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el golpe | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el toque | der Schlag Pl.: die Schläge - Uhr | ||||||
| la cachada | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el garrotazo | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| la percusión | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el bote | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el estacazo | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el mamporro | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el morrón | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el trompicón | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el lapo - golpe | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el jaez | der Schlag Pl.: die Schläge - Art | ||||||
| el manotazo | der Schlag Pl.: die Schläge - mit der Hand | ||||||
| el batacazo - fracaso grande e inesperado | der Schlag Pl.: die Schläge - Unglück | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schlag | |||||||
| sich schlagen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| schlagen (Verb) | |||||||
| schlagen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de golpe | auf einen Schlag | ||||||
| de un golpe | mit einem Schlag | ||||||
| del estilo de ... | vom Schlag auch: Schlage ... | ||||||
| del tipo de ... | vom Schlag auch: Schlage ... | ||||||
| de un tirón - de golpe | auf einen Schlag | ||||||
| de un trancazo [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | auf einen Schlag [ugs.] - auf einmal | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| golpear algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| pegar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| apalear algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| batir algo - tambor, nata, etc. | etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | - Trommel, Sahne, etc. | ||||||
| derrotar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| golpear - corazón, etc. | schlagen | schlug, geschlagen | - Herz etc. | ||||||
| latir - corazón | schlagen | schlug, geschlagen | - Herz | ||||||
| palpitar - corazón | schlagen | schlug, geschlagen | - Herz | ||||||
| pulsar - corazón | schlagen | schlug, geschlagen | - Herz | ||||||
| percutir algo | etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| percutir en (oder: sobre) algo | etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| abofetear a alguien | jmdn. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| vencer algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| batirse | sichAkk. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Choca esos cinco! | Schlag ein! | ||||||
| ¡Chócala! | Schlag ein! | ||||||
| ¡Dame esos cinco! | Schlag ein! | ||||||
| estar cortado por el mismo patrón [fig.] | vom selben Schlag (auch: Schlage) sein [fig.] | ||||||
| darle a alguien un chungo [ugs.] (Esp.) | jmdn. trifft der Schlag [ugs.] [fig.] | ||||||
| Son lobos de una misma camada. | Sie sind alle vom gleichen Schlag. | ||||||
| estar cortado por el mismo patrón [fig.] | vom gleichen Schlag (auch: Schlage) sein [fig.] | ||||||
| darle a alguien casi un soponcio | jmdn. trifft fast der Schlag [fig.] | ||||||
| calzar las espuelas a alguien | jmdn. zum Ritter schlagen | ||||||
| armar caballero a alguien | jmdn. zum Ritter schlagen | ||||||
| hacerse sentir | zu Buche schlagen [fig.] | ||||||
| abrir brecha (para algo (oder: alguien)) [fig.] | (für jmdn./etw.) eine Bresche schlagen [fig.] | ||||||
| dar palos de ciego [fig.] | blind um sichAkk. schlagen [fig.] | ||||||
| salirse de madre [fig.] | über die Stränge schlagen [ugs.] [fig.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el planazo (Lat. Am.: Arg., Cuba, El Salv., R. Dom., Venez.) | Schlag mit der Klinge eines Säbels, eines Schwertes oder einer Machete. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le da taquicardia. [fig.] | Er kriegt einen Schlag. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Se cayó cuán largo era. | Er schlug der Länge nach hin. [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung







