Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en Präp. | um +Akk. Präp. | ||||||
a Präp. | um +Akk. Präp. | ||||||
para Präp. | um +Akk. Präp. | ||||||
por Präp. | um +Akk. Präp. | ||||||
en torno de | um +Akk. herum | ||||||
en torno a | um +Akk. herum | ||||||
para +Inf. Präp. | um zu | ||||||
alrededor de | um ... +Akk. herum | ||||||
a fin de que Konj. | um zu | ||||||
al objeto de Konj. | um zu | ||||||
con (el) objeto de | um zu | ||||||
con el fin de ... +Inf. Konj. | um zu ... | ||||||
de cara a | um zu ... | ||||||
al filo de ... - una hora, medianoche, etc. | (um) Punkt ... - Uhrzeit, Mitternacht etc. - genau um |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por un pelo | um Haaresbreite | ||||||
a la vuelta de la esquina auch [fig.] | um die Ecke auch [fig.] | ||||||
por un tris - casi | um ein Haar - fast | ||||||
por un pelo - casi | um ein Haar - ganz knapp | ||||||
por los pelos - casi | um ein Haar - ganz knapp | ||||||
un tris [ugs.] | um ein Haar [fig.] | ||||||
a la media [ugs.] - hora | um halb [ugs.] - Uhrzeit | ||||||
relacionado, relacionada Adj. - preposición: con | rund um | ||||||
aproximadamente a - junto con indicación temporal | ungefähr um - +Zeitangabe | ||||||
a eso de - junto con indicación temporal | ungefähr um - +Zeitangabe | ||||||
a cualquier precio | um jeden Preis | ||||||
a toda costa | um jeden Preis | ||||||
a todo precio | um jeden Preis | ||||||
de haldas o de mangas | um jeden Preis |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tira y afloja en torno a algo/alguien auch [fig.] | das Gezerre um jmdm./etw. auch [fig.] | ||||||
el trompo [ugs.] [AUTOM.] - giro sobre sí mismo, en coche | die Drehung (um die eigene Achse) Pl.: die Drehungen | ||||||
vuelta al mundo | die Reise um die Welt | ||||||
petición de decisión prejudicial [JURA] | Ersuchen um Vorabentscheidung | ||||||
tensión más elevada para el material Um [TECH.] - relativa a un arrollamiento de transformador | höchste Spannung für Betriebmittel Um |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Por Dios! | Um Gottes willen! | ||||||
¡Por la gracia de Dios! | Um Gottes willen! | ||||||
¡Vaya por Dios! | Um Gottes willen! | ||||||
¡Madre de Dios! | Um Gottes willen! | ||||||
¡Por (el) amor de Dios! | Um Gottes willen! | ||||||
¡Madre de Dios! | Um Himmels willen! | ||||||
ni a tiros | um keinen Preis | ||||||
volviendo al tema | um auf das Thema zurückzukommen | ||||||
por nada en el mundo [ugs.] | um nichts in der Welt | ||||||
Mucho ruido, pocas nueces. | Viel Lärm um nichts | ||||||
Mucho ruido y luego nada. | viel Lärm um nichts | ||||||
Algo se terminó o ya no existe. | Es ist um etwas geschehen. | ||||||
Ojo por ojo, diente por diente. | Auge um Auge, Zahn um Zahn. | ||||||
Alguien está perdido. No tiene ninguna posibilidad en referencia a la salud, finanzas, amor. | Es ist um jmdn. geschehen. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
para ser franco | um es deutlich zu sagen | ||||||
para abreviar | um es kurz zu machen | ||||||
para evitar males mayores | um Schlimmeres zu verhindern | ||||||
Faltó un tris para que lo condenaran. | Um Haaresbreite wäre er verurteilt worden. | ||||||
a las nueve de la mañana | um neun Uhr morgens | ||||||
a las siete | um sieben Uhr | ||||||
Estuvo en un tris de caerse. | Um ein Haar wäre er gefallen. | ||||||
En nada estuvo que me cayera. | Um ein Haar wäre ich gefallen. | ||||||
Te pido mil perdones. | Ich bitte dich vielmals um Entschuldigung. | ||||||
Estamos de obras. | Wir bauen um. | ||||||
Le cuesta pedir perdón. | Es fällt ihm schwer um Verzeihung zu bitten. | ||||||
He quedado con Marta a las 18 horas. | Ich treffe mich mit Marta um 18 Uhr. | ||||||
Este cuchillo no sirve para cortar carne. | Dieses Messer taugt nicht, um Fleisch zu schneiden. | ||||||
Lars está arruinado. | Es ist um Lars geschehen. |
Werbung
Werbung