Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por algo | aus gutem Grund | ||||||
| por eso | darum Adv. | ||||||
| por eso | deshalb Adv. | ||||||
| ¿por qué? - interrogativo | warum Adv. | ||||||
| por ello | deshalb Adv. | ||||||
| por lo que | darum | ||||||
| por lo que | weshalb Adv. | ||||||
| por él | seinethalben Adv. | ||||||
| por él | seinetwegen Adv. | ||||||
| por ello | hierum Adv. | ||||||
| por eso | deswegen Adv. | ||||||
| por eso | daher Adv. | ||||||
| por mí | meinethalben Adv. | ||||||
| por mí | meinetwegen Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por Präp. | mittels +Gen. | ||||||
| por Präp. | pro +Akk. Präp. | ||||||
| por Präp. | per +Akk./Dat. Präp. | ||||||
| por Präp. | durch +Akk. Präp. | ||||||
| por Präp. | für +Akk. Präp. | ||||||
| por Präp. | am - an + Dativ Präp. | ||||||
| por Präp. | um +Akk. Präp. | ||||||
| por Präp. | zu +Dat. Präp. | ||||||
| por Präp. | wegen +Gen. Präp. | ||||||
| por algo (oder: alguien) Präp. | um jmds./etw. willen Präp. | ||||||
| por Präp. | an +Akk. Präp. - zeitlich oder für ...-Empfänger | ||||||
| por Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
| por Präp. | von ... wegen +Gen. Präp. | ||||||
| por Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por algo | nicht ohne Grund | ||||||
| por mí | von mir aus | ||||||
| ¡Por mí ...! | Meinetwegen! | ||||||
| por mucho que | so sehr | ||||||
| por fas o por nefas [ugs.] | aus dem einen oder anderen Grunde | ||||||
| por fas o por nefas [ugs.] | zu Recht oder Unrecht | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| las felicitaciones f. Pl. (por algo) | die Glückwünsche (zu etw.Dat.) | ||||||
| el respeto (por alguien) | die Achtung (vor etw.Dat.) kein Pl. | ||||||
| el por expreso | durch Eilboten | ||||||
| el por mil | das Promille Pl.: die Promille | ||||||
| milla (por vuelo) | die Flugmeile Pl.: die Flugmeilen | ||||||
| revoluciones por minuto [Abk.: r. p. m.] | Umdrehungen pro Minute Symbol: U/min | ||||||
| substitución (por vacaciones) auch: sustitución | die Urlaubsvertretung Pl.: die Urlaubsvertretungen | ||||||
| clasificación de productos por actividades [Abk.: CPA] | Güterklassifikation in Verbindung mit den Wirtschaftszweigen | ||||||
| la compasión (por algo) | der Anteil (an etw.Dat.) Pl.: die Anteile | ||||||
| la zapatilla (de andar por casa) | der Hausschuh Pl.: die Hausschuhe | ||||||
| convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera [Abk.: CMR] | Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Straßengüterverkehr [Abk.: CMR] | ||||||
| Clasificación del Consumo Individual por Finalidades [Abk.: CIF] | Klassifikation des Individuellen Verbrauchs nach Verwendungszwecken [Abk.: COICOP] - Classification of Individual Consumption by Purpose | ||||||
| kilómetro por hora [Abk.: km/h] | Kilometer pro Stunde Symbol: km/h - Stundenkilometer | ||||||
| kilómetro por hora [Abk.: km/h] - casi siempre en plural | der Stundenkilometer Pl.: die Stundenkilometer Symbol: km/h - meist im Plural | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por la noche | in der Nacht | ||||||
| ¿Por dónde? - ¿Por qué lugar? | Durch welchen Ort? | ||||||
| Por favor, llámame, antes de irte. | Bitte ruf mich an, bevor du gehst. | ||||||
| Se lo pido, por favor. | Ich bitte Sie höflichst darum. | ||||||
| Tres por cuatro son doce. | Drei mal vier sind zwölf. | ||||||
| Siento como si un tren me hubiera pasado por encima. [fig.] Infinitiv: sentir | Ich fühle mich wie von einem Lastwagen überfahren. [fig.] | ||||||
| Siento como si una apisonadora me hubiera pasado por encima. [fig.] Infinitiv: sentir | Ich fühle mich wie von einer Dampfwalze überfahren. | ||||||
| Aquí está todo manga por hombro. [ugs.] [fig.] | Hier sieht es aus wie auf dem Schlachtfeld. [fig.] - sehr unordentlich | ||||||
Werbung
Werbung







