Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por si ... | für den Fall, dass ... | ||||||
| sí Adv. - respuesta afirmativa a una pregunta negativa | doch - positive Antwort in Negativsätzen | ||||||
| sí Adv. | ja | ||||||
| eso sí | zwar Adv. | ||||||
| porque sí | willkürlich | ||||||
| sí Adv. | jawohl - ja | ||||||
| sí, claro que sí - respuesta afirmativa a una pregunta negativa | doch - positive Antwort in Negativsätzen | ||||||
| de sí | von sichDat. aus | ||||||
| en sí | per se Adv. | ||||||
| entre sí | untereinander | ||||||
| para sí | im Stillen | ||||||
| de por sí | per se Adv. | ||||||
| de por sí | allein | ||||||
| de por sí | an sich | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el si [MUS.] - nota musical | das H Pl.: die H | ||||||
| el sí - Pl.: los síes | das Jawort Pl. | ||||||
| el sí - Pl.: los síes | das Ja Pl.: die Ja/die Jas | ||||||
| finalidad en sí | der Selbstzweck Pl.: die Selbstzwecke | ||||||
| conciencia de sí mismo | das Selbstgefühl kein Pl. | ||||||
| confianza en sí mismo | das Selbstvertrauen kein Pl. | ||||||
| descripción de sí mismo | die Selbstdarstellung Pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
| desprecio de sí mismo | die Selbstverachtung Pl. | ||||||
| engaño de sí mismo | der Selbstbetrug kein Pl. | ||||||
| engaño de sí mismo | die Selbsttäuschung Pl.: die Selbsttäuschungen | ||||||
| exhibición de sí mismo | die Selbstdarstellung Pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
| fin en sí mismo | der Selbstzweck Pl.: die Selbstzwecke | ||||||
| imagen de sí mismo | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
| olvido de sí mismo | die Selbstvergessenheit Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| como si Konj. +Subj. | als ob | ||||||
| si Konj. | falls ... | ||||||
| si Konj. | ob | ||||||
| si Konj. | wenn - konditional | ||||||
| si Konj. | dass ... | ||||||
| si Konj. | doch | ||||||
| si Konj. | wenn auch | ||||||
| si Konj. | wie | ||||||
| como si +Subj. Konj. | als wenn | ||||||
| sí Pron. - con preposición | sich Reflexivpron. | ||||||
| tras de sí | hinter sichDat. | ||||||
| cual si +Subj. Konj. | als wenn | ||||||
| cual si +Subj. Konj. | als ob | ||||||
| si bien es cierto que ... Konj. | zwar ... aber | ||||||
| como que si +Subj. Konj. | als ob | ||||||
| como que si +Subj. Konj. | als wenn | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porque sí | nur so | ||||||
| ¡Porque sí! | Eben darum! | ||||||
| ¡Que sí! | Ja doch! | ||||||
| si me place | wenn es mir beliebt | ||||||
| por si fuera poco, ... | erschwerend kommt hinzu, dass ... | ||||||
| y por si fuera poco, ... | und als ob das nichts wäre ... | ||||||
| y por si fuera poco, ... | und als wenn das nicht genug wäre ... | ||||||
| y por si fuera poco, ... | und damit nicht genug ... | ||||||
| y por si fuera poco, ... | und obendrein ... | ||||||
| por si las moscas [ugs.] | sicher ist sicher | ||||||
| por si las moscas [fig.] | für alle Fälle | ||||||
| independientemente de si ... | unabhängig davon, ob ... | ||||||
| Si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo. | Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. | ||||||
| Si se muere el perro, se acaba la sarna. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apropiar para sí | für sichAkk. anpassen | passte an, angepasst | | ||||||
| dar de sí | ausgiebig sein | war, gewesen | | ||||||
| dar de sí | etw.Akk. vollbringen | vollbrachte, vollbracht | | ||||||
| dar de sí | leistungsfähig sein | war, gewesen | | ||||||
| dar el sí | das Jawort geben | gab, gegeben | | ||||||
| volver en sí | wieder zu sichDat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
| apoyarse entre sí - familia, amigos | zusammenhalten | hielt zusammen, zusammengehalten | - Familie, Freunde | ||||||
| dar de sí - persona | etw.Akk. leisten | leistete, geleistet | - Person | ||||||
| dar de sí - tela | nachgeben | gab nach, nachgegeben | - Stoff | ||||||
| dar de sí - tela | sichAkk. ausdehnen | dehnte aus, ausgedehnt | - Stoff | ||||||
| dar de sí - tela | sichAkk. weiten | weitete, geweitet | - Stoff | ||||||
| darse de sí - goma, etc. | ausleiern | leierte aus, ausgeleiert | - Gummiband, etc. | ||||||
| decir que sí a algo [ugs.] | etw.Akk. abnicken | nickte ab, abgenickt | | ||||||
| guardarse algo para si | etw.Akk. für sichAkk. behalten | behielt, behalten | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Y si +Subj.? | Was, wenn ...? | ||||||
| Si tú lo dices ... | Wenn Du es sagst ... | ||||||
| Si tú supieras. | Wenn du wüsstest. | ||||||
| Si mal no recuerdo ... | Wenn ich mich recht erinnere, ... | ||||||
| como si se lo(-a) hubiera tragado la Tierra | wie vom Erdboden verschluckt | ||||||
| Si se pone a tiro, lo hacemos. | Wenn es sichAkk. ergibt, machen wir es. | ||||||
| Si todo marcha según lo previsto, ... | Wenn alles nach Plan läuft, ... | ||||||
| Si me permite la observación. | Wenn ich mir die Bemerkung gestatten darf. | ||||||
| Pero si esto es lo mismo. | Das ist doch ein und derselbe. | ||||||
| Si caminamos de esta suerte, no llegaremos a las doce. | Wenn wir so gehen, werden wir nicht um 12 Uhr ankommen. | ||||||
| Si habláis mientras cuento, me equivocáis. | Wenn ihr redet, während ich zähle, bringt ihr mich durcheinander. | ||||||
| Si se reserva pronto ... | Bei zeitnaher Buchung ... | ||||||
| Si te acomoda, puedes venir mañana a las 11h. | Wenn es dir passt, kannst du morgen um 11 Uhr kommen. | ||||||
| Si te acomoda, puedes venir mañana a las 11h. | Wenn es dir recht ist, kannst du morgen um 11 Uhr kommen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| que | |
Werbung






