Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bastante Adv. | recht | ||||||
bien Adv. - como acentuación y refuerzo del adjetivo | recht | ||||||
diestro, diestra Adj. | recht | ||||||
bueno Adv. | recht | ||||||
acertadamente Adv. | recht | ||||||
muy Adv. | recht | ||||||
derecho, derecha Adj. | rechter | rechte | rechtes | ||||||
de justicia | Rechtens | ||||||
bien mirado(-a) | recht betrachtet | ||||||
bien tarde | recht spät | ||||||
justamente Adv. | mit Recht | ||||||
justificadamente Adv. | mit Recht | ||||||
mal Adv. | nicht recht | ||||||
justificadamente Adv. | zu Recht |
Mögliche Grundformen für das Wort "recht" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rechen (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el derecho auch [JURA] | das Recht Pl. | ||||||
la razón | das Recht kein Pl. | ||||||
derecho de obligaciones [JURA] | Recht der Schuldverhältnisse | ||||||
los derechos reservados m. Pl. | vorbehaltenes Recht | ||||||
derecho absoluto [JURA] | absolutes Recht | ||||||
derecho exclusivo [JURA] | absolutes Recht | ||||||
derecho civil [JURA] | bürgerliches Recht | ||||||
derecho real [JURA] | dingliches Recht | ||||||
derecho dispositivo [JURA] | dispositives Recht | ||||||
derecho adquirido [JURA] | erworbenes Recht | ||||||
derecho internacional [JURA] | Internationales Recht | ||||||
derecho canónico [REL.] | kanonisches Recht | ||||||
derecho de fondo [JURA] | materielles Recht | ||||||
derecho material [JURA] | materielles Recht |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rastrear | rechen | rechte, gerecht | | ||||||
rastrillar algo - bancal, etc. | etw.Akk. rechen | rechte, gerecht | - Beet etc. | ||||||
tener razón | recht (auch: Recht) haben | ||||||
estar en lo cierto | Recht haben | ||||||
parecer algo a alguien | jmdm. Recht sein | ||||||
doblar la vara de la justicia | das Recht beugen | ||||||
adquirir un derecho | ein Recht erwerben | ||||||
dar la razón a alguien | jmdm. Recht geben | ||||||
enderezar la vara de la justicia | das Recht wiederherstellen | ||||||
reservarse el derecho de ... | sichDat. das Recht vorbehalten zu ... | ||||||
administrar justicia [JURA] | Recht sprechen | ||||||
prevaricar [JURA] | das Recht beugen | ||||||
tener derecho a algo | zu etw.Dat. das Recht haben | ||||||
declarar algo legal [JURA] | etw.Akk. für rechtens erklären |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ya está. | Es ist recht. | ||||||
En este punto podría tener razón. | Darin mögen Sie Recht haben. | ||||||
¡Así es cómo debe ser! | So ist's recht! | ||||||
Lo tiene bien merecido. | Es geschieht ihm recht. | ||||||
Tienes razón. | Du hast Recht. | ||||||
Puede que tengas razón. | Möglicherweise hast du Recht. | ||||||
Si te parece quedamos a las ocho. | Wenn es dir recht ist, verabreden wir uns für acht Uhr. | ||||||
Es de justicia que lo entregues mañana. | Es ist nur recht, dass du es morgen abgibst. | ||||||
¿Te parece si almorzamos allí? | Ist es dir recht, wenn wir dort zu Mittag essen? | ||||||
Si te acomoda, puedes venir mañana a las 11h. | Wenn es dir recht ist, kannst du morgen um 11 Uhr kommen. | ||||||
Si mal no recuerdo ... | Wenn ich mich recht erinnere, ... | ||||||
Si no me falla la memoria ... | Wenn ich mich recht erinnere, ... | ||||||
Es de justicia que colabores con el grupo. | Es ist recht und billig, dass du mit der Gruppe kooperierst. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Olé! | Recht so! | ||||||
doblar la vara de la justicia [fig.] | das Recht beugen [fig.] | ||||||
tomarse la justicia por su mano | das Recht in die eigenen Hände nehmen | ||||||
ser de justicia - ser justo | recht und billig sein - richtig und gerecht sein | ||||||
la ley y el orden [fig.] | Recht und Ordnung [fig.] | ||||||
¡Ya va! | Es ist schon recht! | ||||||
Allá van leyes donde quieren reyes. | Gegen Kanonen gilt kein Recht. | ||||||
Obras son amores, que no buenas razones. | Tue recht und scheue niemanden. | ||||||
El que/Quien mucho abarca poco aprieta. | Wer alles tun will, tut nichts recht. | ||||||
¡Ahora más que nunca! | Jetzt erst recht! | ||||||
Nunca llueve a gusto de todos. | Man kann es nicht allen recht machen. | ||||||
tomarse la justicia por su mano | sichAkk. auf eigene Faust Recht verschaffen | ||||||
Nunca llueve a gusto de todos. | Jedem Menschen Recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann. | ||||||
a salto de mata [fig.] | mehr schlecht als recht [fig.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rechtshändig, Anrecht, gut, Proportion, richtig, Ratio, wacker, sehr, Räson, fingerfertig, Berechtigung |
Werbung