Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el parecer | der Anschein kein Pl. | ||||||
| el parecer | das Erachten kein Pl. | ||||||
| el parecer - opinión | die Auffassung Pl.: die Auffassungen - Ansicht | ||||||
| parecer de peritos | die Expertenmeinung Pl.: die Expertenmeinungen | ||||||
| cuestión de pareceres | die Ansichtssache Pl. | ||||||
| discrepancia de pareceres | die Meinungsverschiedenheit Pl.: die Meinungsverschiedenheiten | ||||||
| discrepancia de pareceres | der Meinungsstreit Pl.: die Meinungsstreite | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al parecer | augenscheinlich | ||||||
| al parecer de usted | Ihrer Meinung nach | ||||||
| a mi parecer | meines Erachtens [Abk.: m. E.] | ||||||
| en nuestro parecer | unseres Erachtens | ||||||
| bien parecido(-a) | gut aussehend | ||||||
| parecido(-a) a papel | papierähnlich | ||||||
| parecido(-a) al acero | stahlähnlich | ||||||
| parecido(-a) al acero | stahlartig | ||||||
| parecido(-a) al cuero | lederartig | ||||||
| parecido(-a) a la gripe | grippeähnlich | ||||||
| de un modo parecido a | ähnlich +Dat. Präp. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| según parece | allem Anschein nach | ||||||
| según parece | aller Vermutung nach | ||||||
| según parece | dem Anschein nach | ||||||
| parecer una mosquita muerta [fig.] [ugs.] | so aussehen, als ob man kein Wässerchen trüben könnte [fig.] | ||||||
| parece mentira | kaum zu glauben | ||||||
| ..., por ridículo que parezca, ... | lächerlicherweise Adv. | ||||||
| ¡Ya pareció aquello! [ugs.] | Da haben wir es! | ||||||
| ¡Ya pareció aquello! [ugs.] | Ich habe es (ja) gewusst! | ||||||
| ¡Parece que no estás bien de la cabeza! | Dich haben sie wohl (als Kind) zu heiß gebadet! [fig.] - Verstand verlieren | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esto parece una nevera. | Hier ist es eiskalt. | ||||||
| Esto parece un funeral. | Hier ist tote Hose. | ||||||
| Esto parece un hormiguero. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag | ||||||
| Te pareces a tu madre. | Du ähnelst deiner Mutter. | ||||||
| ¿Qué te parece? | Was hältst du davon? | ||||||
| ¿Qué te parece? | Wie findest du das? | ||||||
| Me parece que para eso ya es tarde. | Es scheint mir, dass es dafür schon zu spät ist. | ||||||
| Según parece no es nada grave. | Das ist anscheinend nichts Schlimmes. | ||||||
| ¿Te parece si almorzamos allí? | Bist du einverstanden, dass wir dort zu Mittag essen? | ||||||
| ¿Te parece si almorzamos allí? | Ist es dir recht, wenn wir dort zu Mittag essen? | ||||||
| Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.] | Er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte. | ||||||
| A Lola le parece bien, que le escribamos una carta. | Lola hält es für das Richtige, dass wir ihm einen Brief schreiben. | ||||||
| Todo parecía ir sobre ruedas. | Alles lief wie geschmiert. | ||||||
| En comparación con Luisa parecía inteligente. | Gegen Luisa erschien sie intelligent. | ||||||
Werbung
Werbung






