Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parecer | scheinen | schien, geschienen | - zu sein scheinen | ||||||
parecer algo | wie etw.Nom. aussehen | ||||||
parecer algo | wie etw.Nom. wirken | ||||||
parecer algo | etw.Nom. zu sein scheinen | ||||||
parecer algo a alguien | jmdm. Recht sein | ||||||
parecer algo a alguien | jmdm. etw.Nom. zu sein scheinen | ||||||
parecer algo a alguien | meinen | meinte, gemeint | | ||||||
parecer bien/mal algo - opinión | etw.Akk. gut/schlecht finden - meinen, empfinden | ||||||
parecer algo | wie etw.Akk. ausschauen (Süddt.; Österr.) | ||||||
parecer | jmdn. (oder: jmdm.) dünken | dünkte, gedünkt | [form.] veraltend | ||||||
parecerse a alguien | jmdm. ähneln | ähnelte, geähnelt | | ||||||
parecerse a alguien | wie jmd. aussehen | ||||||
parecerse | sichAkk. ähneln | ähnelte, geähnelt | | ||||||
parecerse a alguien algo - opinar, creer | etw.Akk. finden | fand, gefunden | - meinen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el parecer | der Anschein kein Pl. | ||||||
el parecer | das Erachten kein Pl. | ||||||
el parecer - opinión | die Auffassung Pl.: die Auffassungen - Ansicht | ||||||
parecer de peritos | die Expertenmeinung Pl.: die Expertenmeinungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al parecer | augenscheinlich | ||||||
al parecer de usted | Ihrer Meinung nach | ||||||
a mi parecer | meines Erachtens [Abk.: m. E.] | ||||||
en nuestro parecer | unseres Erachtens |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parecer una mosquita muerta [fig.] [ugs.] | so aussehen, als ob man kein Wässerchen trüben könnte [fig.] | ||||||
parece mentira | kaum zu glauben | ||||||
según parece | allem Anschein nach | ||||||
según parece | aller Vermutung nach | ||||||
según parece | dem Anschein nach | ||||||
..., por ridículo que parezca, ... | lächerlicherweise Adv. | ||||||
¡Ya pareció aquello! [ugs.] | Da haben wir es! | ||||||
¡Ya pareció aquello! [ugs.] | Ich habe es (ja) gewusst! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.] | Er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte. | ||||||
Todo parecía ir sobre ruedas. | Alles lief wie geschmiert. | ||||||
Me parece que para eso ya es tarde. | Es scheint mir, dass es dafür schon zu spät ist. | ||||||
¿Qué te parece? | Was hältst du davon? | ||||||
¿Qué te parece? | Wie findest du das? | ||||||
A Lola le parece bien, que le escribamos una carta. | Lola hält es für das Richtige, dass wir ihm einen Brief schreiben. | ||||||
Esto parece una nevera. | Hier ist es eiskalt. | ||||||
En comparación con Luisa parecía inteligente. | Gegen Luisa erschien sie intelligent. | ||||||
Esto parece un funeral. | Hier ist tote Hose. | ||||||
Esto parece un hormiguero. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag | ||||||
¿Te parece si almorzamos allí? | Bist du einverstanden, dass wir dort zu Mittag essen? | ||||||
¿Te parece si almorzamos allí? | Ist es dir recht, wenn wir dort zu Mittag essen? | ||||||
Te pareces a tu madre. | Du ähnelst deiner Mutter. | ||||||
Después del gran éxito de la película, la actriz parecía otra. | Nach dem großen Erfolg des Films war die Schauspielerin wie ausgewechselt. |
Werbung
Werbung