Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tarde Adj. m./f. | spät | ||||||
atrasado, atrasada Adj. - tarde | spät | ||||||
tardío, tardía Adj. | spät | ||||||
posteriormente Adv. | später | ||||||
después Adv. | später | ||||||
luego Adv. | später | ||||||
más tarde | später Adv. | ||||||
ulteriormente Adv. | später | ||||||
más adelante | später | ||||||
a más tardar | spätestens | ||||||
posterior Adj. m./f. - tiempo | späterer | spätere | späteres | ||||||
hasta las tantas | bis spät | ||||||
bien tarde | recht spät | ||||||
a las quinientas | sehr spät |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacerse tarde | spät werden | ||||||
pisar el sapo [fig.] | spät aufstehen | ||||||
llegar tarde | zu spät kommen | ||||||
venir a deshoras | zu spät kommen | ||||||
ser tarde (para algo) | (für etw.Akk.) zu spät sein | ||||||
llegar a las aceitunas [ugs.] [fig.] | zu spät kommen | ||||||
llegar a los anises [fig.] [ugs.] veraltend | zu spät kommen | ||||||
ir tarde | spät dran sein | ||||||
llegar tarde | spät dran sein | ||||||
estar atrasado (Lat. Am.) | spät dran sein | ||||||
ser posterior a algo | später als etw.Nom. erfolgen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nunca es tarde si la dicha es buena. | Es ist nie zu spät. | ||||||
Más vale tarde que nunca. | Besser spät als nie. | ||||||
¡Luego nos vemos! | Bis später! | ||||||
¡Hasta más tarde! | Bis später! | ||||||
a la corta o a la larga | früher oder später | ||||||
a los pocos días ... | wenige Tage später ... | ||||||
pocos días después ... | wenige Tage später ... |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Qué hora es? | Wie spät ist es? | ||||||
Bueno, me despido ya, que voy tarde. | Ok, ich verabschiede mich schon, da ich spät dran bin. | ||||||
Te apuesto 10 euros a que llega tarde. | Ich wette um 10 Euro, dass sie zu spät kommt. | ||||||
Me parece que para eso ya es tarde. | Es scheint mir, dass es dafür schon zu spät ist. | ||||||
Después habrá baile. | Später wird getanzt. | ||||||
La Sra. Lozano no está en su sitio en este momento. Por favor, llame más tarde. | Frau Lozano ist gerade nicht am Platz. Rufen Sie später an. | ||||||
Quién lo incluya en el pedido, no tendrá que comprarlo más tarde. | Wer es gleich mitbestellt, muss es später nicht nachkaufen. |
Werbung
Werbung