esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

u

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

caballo blanco - SchimmelLetzter Beitrag: 24 Feb. 07, 00:43
statt caballo blanco das gleiche gilt fuer Rappe - zaino0 Antworten
o tener ni pajolera idea de algo - ...Letzter Beitrag: 01 Aug. 18, 12:38
Die spanische Wendung soll korrigiert werden, es fehlt ein 'n':no tener ni pajolera idea de…1 Antworten
el caucho - die GummiLetzter Beitrag: 21 Apr. 08, 04:26
Falscher Artikel. Und der Duden gibt mir recht: Gum|mi, der und das; -s, - (elastisches Kaut…0 Antworten
obras públicas - TiefbauLetzter Beitrag: 15 Jul. 08, 01:31
obras públicas - staatliche Bauvorhaben / öffentliche Bauarbeiten Tiefbau, der 1. Bauw. …0 Antworten
subordinarse - sich Akk. unterodrnen Letzter Beitrag: 03 Mai 11, 20:15
Nur ein Buchstabendreher im Deutschen1 Antworten
- se usa delante de las palabras que empiecen con "i" o "hi" - undLetzter Beitrag: 16 Sep. 09, 14:07
-- Kein Kommentar, weil offensichtlich.0 Antworten
Por las buenas o por las malas - mit Zuckerbrot und PeitscheLetzter Beitrag: 30 Apr. 09, 16:13
aprobar algo por las buenas o por las malas bzw. Es fehlt m.M.n auch etwas wie "a como de lu…3 Antworten
metodo - MetodeLetzter Beitrag: 28 Jan. 10, 15:41
bei emplear ist Methode auf deutsch falsch geschrieben s. o.7 Antworten
No tiene la culpa de que lo entendió así. - Er kann nichts dafür, dass er es so verstanden hat.Letzter Beitrag: 21 Jan. 15, 14:18
In der Wendung "(no) tener la culpa de que" wird das Predikat des Nebensatzes in subjuntivo g1 Antworten
o similares - oder Ähnliche [Abk.: o.ä.]Letzter Beitrag: 04 Aug. 09, 12:16
"... clavos, alfileres o similares." "... Nägel, Stecknadeln, o.Ä. " http://abkuerzungen.wo…1 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen