Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el acuerdo | die Vereinbarung Pl.: die Vereinbarungen | ||||||
| el acuerdo | die Einigung Pl.: die Einigungen | ||||||
| el acuerdo auch [VERSICH.] | das Abkommen Pl.: die Abkommen | ||||||
| el acuerdo | die Abrede Pl.: die Abreden | ||||||
| el acuerdo | die Absprache Pl.: die Absprachen | ||||||
| el acuerdo | das Aufeinanderabstimmen kein Pl. | ||||||
| el acuerdo | das Einverständnis Pl.: die Einverständnisse | ||||||
| el acuerdo | der Konsens Pl.: die Konsense | ||||||
| el acuerdo | der Mittelweg Pl.: die Mittelwege | ||||||
| el acuerdo | der (auch: das) Kompromiss Pl.: die Kompromisse | ||||||
| el acuerdo | der Deal Pl.: die Deals englisch - Vereinbarung | ||||||
| acuerdo adicional | die Nebenabrede Pl.: die Nebenabreden | ||||||
| acuerdo aduanero | das Zollabkommen Pl.: die Zollabkommen | ||||||
| acuerdo amistoso | gegenseitiges Einvernehmen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de acuerdo | einverstanden | ||||||
| de acuerdo | in Ordnung | ||||||
| sin acordarse de | uneingedenk +Gen. Präp. [form.] | ||||||
| de acuerdo con lo decidido | beschlossenermaßen | ||||||
| de acuerdo con la solicitud [ADMIN.][JURA] | antragsgemäß | ||||||
| de común acuerdo | einmütig | ||||||
| de común acuerdo auch [JURA] | einvernehmlich | ||||||
| de mutuo acuerdo | in beiderseitigem Einvernehmen | ||||||
| de mutuo acuerdo auch [JURA] | einvernehmlich | ||||||
| conforme con el acuerdo | vereinbarungsgemäß | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de acuerdo con [JURA] | gemäß +Dat. Präp. | ||||||
| de acuerdo con | laut +Gen. Präp. | ||||||
| de acuerdo con | entsprechend +Dat. Präp. | ||||||
| de acuerdo con | zufolge +Gen./Dat. Präp. - vorangestellt / nachgestellt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acordarse | sichAkk. erinnern | erinnerte, erinnert | | ||||||
| acordarse de algo (oder: alguien) | sichAkk. an jmdn./etw. erinnern | ||||||
| acordarse de algo (oder: alguien) | sichAkk. jmds./etw. entsinnen | ||||||
| acordarse de algo (oder: alguien) | sichAkk. an jmdn./etw. entsinnen | ||||||
| acordarse de algo | sichAkk. auf etw.Akk. rückbesinnen | -, rückbesonnen | - sichAkk. erinnern - nur im Infinitiv Präsens | ||||||
| estar de acuerdo con algo | sichAkk. einig sein | ||||||
| estar de acuerdo sobre algo | sichDat. über etw.Akk. einig werden | ||||||
| ponerse de acuerdo | sichAkk. einigen | einigte, geeinigt | | ||||||
| estar de acuerdo con algo (oder: alguien) | mit jmdm./etw. einverstanden sein | war, gewesen | | ||||||
| estar de acuerdo con algo (oder: alguien) | jmdm./etw. zustimmen | stimmte zu, zugestimmt | | ||||||
| llegar a un acuerdo | zu einer Übereinkunft kommen | kam, gekommen | | ||||||
| llegar a un acuerdo | sichAkk. auf etw.Akk. verständigen | ||||||
| llegar a un acuerdo | eine Absprache treffen | traf, getroffen | | ||||||
| llegar a un acuerdo | ein Übereinkommen treffen | traf, getroffen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡De acuerdo! | Alles klar! [ugs.] | ||||||
| ¡De acuerdo! | Einverstanden! | ||||||
| ¡De acuerdo! | O. k.! | ||||||
| ¡De acuerdo! | Abgemacht! [ugs.] | ||||||
| Si te he visto no me acuerdo. | etwa: Undank ist der Welt Lohn | ||||||
| salvo acuerdo en contrario [KOMM.][JURA] | soweit nichts anderes vereinbart | ||||||
| salvo acuerdo en contrario de las partes [KOMM.][JURA] | sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de acuerdo a las circunstancias | den Umständen entsprechend | ||||||
| según acuerdo previo con el juez | nach vorheriger Absprache mit dem Richter | ||||||
| No estoy de acuerdo; claro que tiene la culpa. | Das sehe ich nicht so. Natürlich kann er etwas dafür. | ||||||
| Solo después de llegar a un acuerdo previo, me entregó las llaves. | Nur nach vorheriger Vereinbarung übergab er mir den Schlüssel. | ||||||
| Debido al accidente se quedó en blanco. No se acordaba de nada. | Aufgrund des Unfalls hatte er einen Filmriss. Er konnte sichAkk. an nichts erinnern. | ||||||
Werbung
Werbung







