Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por lo visto | anscheinend Adv. | ||||||
| por lo visto | offenbar | ||||||
| por lo visto | offensichtlich | ||||||
| por lo visto | augenscheinlich [form.] | ||||||
| al ver | angesichts +Gen. [form.] Präp. | ||||||
| vero, vera Adj. [form.] - verdadero | echt | ||||||
| vero, vera Adj. [form.] - verdadero | reell | ||||||
| vero, vera Adj. [form.] - verdadero | wahr | ||||||
| vero, vera Adj. [form.] - verdadero | wahrhaft | ||||||
| vero, vera Adj. [form.] - verdadero | wahrhaftig | ||||||
| visto(-a) para sentencia [JURA] | entscheidungsreif | ||||||
| visto(-a) para sentencia [JURA] | spruchreif | ||||||
| bien visto(-a) | gern gesehen | ||||||
| mal visto(-a) | verpönt | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| visto que ... Konj. | da ja nun einmal ... | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ver algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. sehen | sah, gesehen | | ||||||
| vestirse | sichAkk. ankleiden | kleidete an, angekleidet | | ||||||
| vestirse | sichAkk. anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
| vestirse | sichAkk. kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
| vestir a alguien | jmdn. anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
| vestir a alguien | jmdn. kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
| ver algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. erblicken | erblickte, erblickt | | ||||||
| verse | zur Geltung kommen | ||||||
| verse bien/mal | gut/schlecht ausschauen | schaute aus, ausgeschaut | | ||||||
| verse bien/mal | gut/schlecht aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| vestir a alguien | jmdn. ankleiden | kleidete an, angekleidet | | ||||||
| vestir a alguien | jmdn. einkleiden | kleidete ein, eingekleidet | | ||||||
| vestir a algo [form.] - paredes, etc. | etw.Akk. bekleiden | bekleidete, bekleidet | [form.] - Wände etc. | ||||||
| ver algo (oder: alguien) | jmdn./etw. kucken | kuckte, gekuckt | (Norddt.) | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el ver - aspecto | das Aussehen kein Pl. | ||||||
| el ver - opinión | die Ansicht Pl.: die Ansichten | ||||||
| el ver - sentido de la vista | der Gesichtssinn Pl. | ||||||
| visto bueno [Abk.: V.º B.º] | der Genehmigungsvermerk Pl.: die Genehmigungsvermerke | ||||||
| visto bueno - pasaporte | der Sichtvermerk Pl.: die Sichtvermerke - auf Pässen | ||||||
| hormigón visto [BAU.] | der Sichtbeton Pl.: die Sichtbetons/die Sichtbetone | ||||||
| modo de ver | die Sehweise Pl.: die Sehweisen | ||||||
| modo de ver | der Gesichtspunkt Pl.: die Gesichtspunkte | ||||||
| modo de ver | die Anschauungsweise Pl.: die Anschauungsweisen | ||||||
| modo de ver | die Auffassung Pl.: die Auffassungen | ||||||
| modo de ver | die Betrachtungsweise Pl.: die Betrachtungsweisen | ||||||
| prenda de vestir | die Anziehsache Pl.: die Anziehsachen | ||||||
| prenda de vestir | das Kleidungsstück Pl.: die Kleidungsstücke | ||||||
| los artículos de vestir m. Pl. | die Kleidungsstücke | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡A más ver! | Bis dann! | ||||||
| ¡A más ver! | Bis zum nächsten Mal! | ||||||
| ¡Hasta más ver! | Bis dann! | ||||||
| ¡Hasta más ver! | Bis zum nächsten Mal! | ||||||
| ¡Nos vemos! - a modo de despedida | Bis demnächst! | ||||||
| visto así | so gesehen | ||||||
| visto bueno [Abk.: V.º B.º] | gesehen und genehmigt | ||||||
| visto de esta manera | so gesehen | ||||||
| visto y no visto [ugs.] | blitzschnell (verschwunden) | ||||||
| Si te he visto no me acuerdo. | etwa: Undank ist der Welt Lohn | ||||||
| estar bien visto por alguien | bei jmdm. gut angeschrieben sein | ||||||
| hacer la vista gorda en algo | etw.Akk. durchgehen lassen | ||||||
| hacer la vista gorda [fig.] | ein Auge zudrücken [fig.] | ||||||
| tener la vista clavada en algo [fig.] | den Blick starr auf etw.Akk. richten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Está visto que ... | Es ist offensichtlich, dass ... | ||||||
| Está visto que ... | Man sieht, dass ... | ||||||
| He visto a Manuel. | Ich habe Manuel gesehen. | ||||||
| No lo he visto en mi vida. | Ich habe es noch nie gesehen. | ||||||
| La ciudad que la ha visto nacer. | Die Stadt, wo ihre Wiege stand. | ||||||
| Está muy visto. [fig.] | Das ist Schnee von gestern. [fig.] | ||||||
| Te quería ver a ti. | Ich wollte dich sehen. | ||||||
| A ver cuando nos vemos. | Mal sehen, wann wir uns wieder treffen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| Al verlo se me puso la piel de gallina. | Bei dem Anblick bekam ich eine Gänsehaut. | ||||||
| Da miedo verle. | Er sieht schrecklich aus. | ||||||
| No tiene mal ver. | Sie (oder: Er) sieht nicht schlecht aus. | ||||||
| Vete a ver si Pablo ha llegado. | Sieh mal nach, ob Pablo angekommen ist. | ||||||
| Yo no tengo nada que ver con eso. | Ich hab nichts damit zu tun. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aviso, cisto, istmo, listo, Listo, pisto, vasto, viso, visón, visor, vista, vítor | Aviso |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vista, manifiesta, evidentemente, ostensible, manifiesto, aparente | |
Werbung






