Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cierto, cierta Adj. | wahr | ||||||
| verdadero, verdadera Adj. | wahr | ||||||
| verídico, verídica Adj. | wahr | ||||||
| católico, católica Adj. [fig.] - verdadero | wahr - Lehre | ||||||
| vero, vera Adj. [form.] - verdadero | wahr | ||||||
| bien es verdad que | es ist wohl wahr, dass ... | ||||||
| en el más amplio sentido de la palabra | im wahrsten Sinne des Wortes | ||||||
| por excelencia | im wahrsten Sinne des Wortes | ||||||
| mero, mera Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ante otro adjetivo | im wahrsten Sinne des Wortes | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wahr | |||||||
| wahren (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo real | das Wahre - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| lo verdadero | das Wahre - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| densidad absoluta | wahre Dichte | ||||||
| velocidad real | wahre Geschwindigkeit | ||||||
| coincidencia verdadera [PHYS.] | wahre Koinzidenz | ||||||
| densidad efectiva de partículas [TECH.] | wahre Teilchendichte | ||||||
| valor verdadero [METR.] - de una magnitud | wahrer Wert - einer Größe | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guardar algo - distancia | etw.Akk. wahren | wahrte, gewahrt | - Distanz | ||||||
| salvaguardar algo - intereses, etc. | etw.Akk. wahren | wahrte, gewahrt | - Interessen etc. | ||||||
| hacerse realidad | wahr werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| realizar algo | etw.Akk. wahr machen auch: wahrmachen | machte, gemacht / machte wahr, wahrgemacht | | ||||||
| guardar la compostura | Contenance wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| guardar las distancias | die Distanz wahren | ||||||
| guardar las apariencias | den Schein wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿verdad? | nicht wahr? | ||||||
| ..., ¿a poco no? [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - en preguntas | ..., nicht wahr? | ||||||
| Quien bien quiere, tarde olvida. | Wahre Liebe rostet nicht. | ||||||
| La caridad bien entendida empieza por uno mismo. | Wahre Nächstenliebe beginnt bei sichDat. selbst. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eso no es cierto. | Das ist nicht wahr. | ||||||
| Caerá esa breva. [fig.] | Das ist zu schön, um wahr zu sein. | ||||||
| Había parte de verdad en las palabras de los políticos. | Es war 'was Wahres an den Worten der Politiker dran. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| wahrhaftig, katholisch, reell, wahrhaft, römisch-katholisch, richtig | |
Werbung






