Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacerse con algo - cargo, título, etc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | - Amt, Titel etc. | ||||||
| hacerse a algo | sichAkk. an etw.Akk. gewöhnen | gewöhnte, gewöhnt | | ||||||
| hacerse con algo | sichDat. etw.Akk. aneignen | eignete an, angeeignet | | ||||||
| hacerse con algo | etw.Akk. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| hacerse con algo | etw.Akk. ergattern | ergatterte, ergattert | | ||||||
| hacerse - +subs. - profesión | etw.Nom. werden | wurde, geworden/worden | - Beruf | ||||||
| hacerse con algo [WIRTSCH.] - empresa | etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen | - Unternehmen | ||||||
| hacer de algo | als etw.Nom. fungieren | fungierte, fungiert | | ||||||
| hacer de algo - profesión, etc. | etw.Akk. ausüben | übte aus, ausgeübt | - Beruf etc. | ||||||
| hacerse daño | sichAkk. verletzen | verletzte, verletzt | | ||||||
| hacerse viejo | alt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| hacerse viejo | altern | alterte, gealtert | | ||||||
| hacerse cargo de algo | etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen | | ||||||
| hacerse daño | sichDat. weh tun | tat, getan | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hace cinco minutos/dos días/... | vor fünf Minuten/zwei Tagen/... | ||||||
| desde hace una semana/un mes/un año/... | seit einer Woche/einem Monat/einem Jahr/... Präp. - mit Dativ | ||||||
| hacia Adv. | entgegen [form.] | ||||||
| sin hacer ruido | sang- und klanglos | ||||||
| a medio hacer | halb fertig | ||||||
| como se suele hacer | wie es üblich ist | ||||||
| hace poco | kurz zuvor | ||||||
| hace poco | kürzlich Adv. | ||||||
| hace poco | vor kurzem | ||||||
| hace poco | neulich Adv. | ||||||
| hace tiempo | vor geraumer Zeit | ||||||
| hecho(-a) artesanalmente | hausgemacht | ||||||
| hecho(-a) artesanalmente | selbst hergestellt | ||||||
| hecho(-a) artesanalmente | selbstgemacht | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hagámoslo. | Lass es uns machen. | ||||||
| Lo hago por ti. | Ich tue es für dich. | ||||||
| Habrá de hacerse. | Es muss getan werden. | ||||||
| Mi hija ha conseguido hacerse abogada. | Meine Tochter hat es zur Anwältin gebracht. | ||||||
| Ella está peor retribuida por hacer el mismo trabajo. | Sie wird für die gleiche Arbeit unterbezahlt. | ||||||
| Lucía opina que deberíamos hacer una reunión. | Lucía findet, dass wir eine Sitzung einberufen sollten. | ||||||
| Me gustaría hacer un viaje por España. | Ich möchte gern eine Reise durch Spanien machen. | ||||||
| Podemos hacer una fiesta. | Wir können eine Party machen. | ||||||
| ¡Vamos a hacer un muñeco de nieve! | Lass uns einen Schneemann bauen! | ||||||
| Lo primero que deberías hacer es ... | Als Erstes solltest du ... | ||||||
| ¿Qué debo hacer? | Was soll ich tun? | ||||||
| A Ricardo le encanta hacer barbacoas con sus amigos al lado del río. | Ricardo grillt gerne mit seinen Freunden am Fluss. | ||||||
| No le falta razón al hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
| Debido a la pérdida de clases, los alumnos estarán obligados a hacer horas de recuperación. | Wegen des Unterrichtsausfalls haben die Schüler Nachholbedarf. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Hecho! [ugs.] | Abgemacht! [ugs.] | ||||||
| morirse de ganas por hacer algo [ugs.] [fig.] | darauf scharf sein, etwas zu tun | ||||||
| hacerse malasangre [ugs.] | beleidigt sein | war, gewesen | | ||||||
| hacerse malasangre [ugs.] | gekränkt sein | war, gewesen | | ||||||
| hacerse lenguas de algo (oder: alguien) [ugs.] [fig.] | auf jmdn./etw. ein Loblied singen | sang, gesungen | | ||||||
| hacerse lenguas de algo (oder: alguien) [ugs.] [fig.] | jmdn./etw. in den höchsten Tönen loben | lobte, gelobt | | ||||||
| hacerse lenguas de algo (oder: alguien) [ugs.] [fig.] | jmdn./etw. über den grünen Klee loben | ||||||
| hacerse un dedo [vulg.] | sichAkk. fingern [vulg.] | ||||||
| hacerse la puñeta [vulg.] - masturbarse | sichDat. einen runterholen [vulg.] | ||||||
| hacerse impopular | sichAkk. einen Schiefer einziehen [fig.] (Bayern; Österr.) - sichAkk. unbeliebt machen | ||||||
| hacerse la mosquita muerta [fig.] | den Unschuldsengel spielen [fig.] | ||||||
| hacerse una manuela [ugs.] [derb] | sichAkk. durch Masturbation befriedigen | ||||||
| hacerse una raya [sl.] - drogas | eine Linie ziehen [sl.] | ||||||
| hacerse una gallarda [sl.] (Esp.) | sichAkk. durch Masturbation befriedigen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacerse viral [COMP.][TELEKOM.] | viral gehen | ||||||
| el saber hacer | das Know-how Pl.: die Know-hows englisch | ||||||
| chocolate de hacer [KULIN.] | die Blockschokolade Pl. - zum Backen | ||||||
| hecho aislado | der Einzelfall Pl.: die Einzelfälle | ||||||
| hecho conocido | altbekannte Tatsache | ||||||
| hecho consumado | das Fait accompli | ||||||
| águila haría (auch: arpía) [ZOOL.] | die Harpyie Pl.: die Harpyien wiss.: Harpia harpyja [Vogelkunde] | ||||||
| hacer luz de gas [PSYCH.] | das Gaslighting - spezielle Art des Psychoterrors, systematische Faktenverdrehung, mit dem Ziel, das Opfer an seiner mentalen Gesundheit zweifeln zu lassen | ||||||
| libertad de hacer publicidad | die Werbefreiheit | ||||||
| llamamiento a hacer donativos | der Spendenaufruf Pl.: die Spendenaufrufe | ||||||
| máquina para hacer papel | die Papiermaschine Pl.: die Papiermaschinen | ||||||
| ropa de (hacer) deporte | die Sportkleidung Pl.: die Sportkleidungen | ||||||
| modo de hacer los negocios | das Geschäftsgebaren kein Pl. | ||||||
| lista de tareas por hacer | die To-do-Liste Pl.: die To-do-Listen englisch | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| aceptar, maestrarse | |
Werbung







