Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el dos | die Zwei Pl.: die Zweien | ||||||
quince días | zwei Wochen | ||||||
piso de dos habitaciones | die Zwei-Zimmer-Wohnung auch: Zweizimmerwohnung Pl.: die Zweizimmerwohnungen | ||||||
esquema con dos interruptores automáticos por salida [ELEKT.] | Zwei-Leistungsschalter-Anordnung | ||||||
método de los dos puntos directores [TELEKOM.] | die Zwei-Kontrollpunkte-Methode | ||||||
Tratado sobre el acuerdo final con respecto a Alemania [HIST.][POL.] | der Zwei-plus-Vier-Vertrag | ||||||
Tratado dos más cuatro [HIST.][POL.] | der Zwei-plus-vier-Vertrag | ||||||
modelo de dos regiones [WIRTSCH.] | das Zwei-Regionen-Modell | ||||||
selector de doble movimiento [TELEKOM.] | der Zwei-Richtungswähler | ||||||
estrategia de dos pilares [FINAN.] | die Zwei-Säulen-Strategie | ||||||
la embuelza (Esp.: Sal.) | zwei zusammengelegte hohle Hände | ||||||
la embuelza (Esp.: Sal.) - cantidad de la embuelza | zwei Hände voll | ||||||
la ambuesta selten | zwei Hände voll | ||||||
vacío-cargado dos regímenes | Leer-Last-Ventil mit zwei Stellungen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
duplicar algo | etw.Akk. mit zwei multiplizieren | ||||||
debatirse entre dos mujeres | zwischen zwei Frauen stehen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al cuadrado | hoch zwei | ||||||
de dos en dos | je zwei - zwei zusammen | ||||||
en doble sentido [TELEKOM.] | Zwei-Weg-... | ||||||
mixto, mixta Adj. [TELEKOM.] | Zwei-Weg-... | ||||||
dos a dos | zwei gegen zwei | ||||||
cada dos semanas | alle zwei Wochen | ||||||
hace dos semanas | vor zwei Wochen | ||||||
bífido, bífida Adj. [BIOL.] | in zwei Teile gespalten | ||||||
cada dos semanas | im Abstand von zwei Wochen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un par | zwei Stück | ||||||
ser un manazas [fig.] [ugs.] | zwei linke Hände haben [fig.] | ||||||
matar dos pájaros de un tiro [fig.] | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
ser ambizurdo(-a) [hum.] selten | zwei linke Hände haben | ||||||
No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo. | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen. | ||||||
No se puede servir a dos señores. | Man kann nicht zwei Herren zugleich dienen. | ||||||
Más ven cuatro ojos que dos. | Vier Augen sehen mehr als zwei. | ||||||
No hay que correr dos liebres a la vez. | Wer zwei Hasen auf einmal jagt, fängt keinen. | ||||||
Tan cierto como que dos y dos son cuatro. | So sicher, wie zweimal zwei vier ist. | ||||||
Del mal, el menos. | Von zwei Übeln das Kleinere. | ||||||
encender una vela a Dios y otra al diablo [fig.] | auf zwei Hochzeiten tanzen [fig.] | ||||||
encender una vela a Dios y otra al diablo [fig.] | auf zwei Pferde setzen [fig.] | ||||||
encender una vela a Dios y otra al diablo [fig.] | auf zwei Sätteln reiten [fig.] | ||||||
Son dos cosas/personas/... completamente diferentes. | Das sind zwei verschiedene Paar Stiefel. [fig.] | ||||||
Son dos cosas/personas/... completamente distintas. | Das sind zwei verschiedene Paar Stiefel. [fig.] | ||||||
encontrarse entre varios fuegos [fig.] | zwischen zwei Stühlen sitzen [fig.] | ||||||
estar entre dos aguas [fig.] | zwischen zwei Stühlen sitzen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dos kilos de manzanas, por favor. | Zwei Kilo Äpfel, bitte. | ||||||
¡Dos cervezas, por favor! | Zwei Helle, bitte! | ||||||
Nos plantamos en Barcelona en dos horas. | In zwei Stunden sind wir in Barcelona. | ||||||
Andreas puede comerse dos kilos de zanahorias al día. | Andreas kann zwei Kilo Karotten am Tag essen. | ||||||
Es una manazas. | Er/Sie hat zwei linke Hände. | ||||||
Me tiré dos horas esperando a Juan. | Ich habe zwei Stunden damit verbracht auf Juan zu warten. | ||||||
Querría un cucurucho con dos bolas de helado, por favor. | Ich hätte bitte gerne zwei Kugeln in der Waffel. | ||||||
El tren sale a las dos. | Der Zug fährt um zwei Uhr. | ||||||
Eso son cuatro resmas. | Das sind zwei Ries. | ||||||
Son tal para cual. | Da haben sich zwei getroffen! | ||||||
Tengo una sobrina y dos sobrinos. | Ich habe eine Nichte und zwei Neffen. | ||||||
No se puede estar en misa y repicando. [fig.] | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. | ||||||
No se puede repicar y andar en la procesión. [fig.] | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. | ||||||
Dios los cría y ellos se juntan. [pej.] | Da haben sich (ja) zwei gefunden. | ||||||
Esperando dos horas en este frío, se me quedaron los huevos morados. [derb] | Während der zwei Stunden, die ich in der Kälte wartete, fror ich mir den Arsch ab. [derb] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
zweierlei |
Werbung