Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
elevado, elevada Adj. | hoch | ||||||
alto, alta Adj. | hoch | ||||||
agudo, aguda Adj. [MUS.] | hoch | ||||||
sumo, suma Adj. | hoch | ||||||
supremo, suprema Adj. | hoch | ||||||
excelso, excelsa Adj. | hoch | ||||||
muy Adv. | hoch | ||||||
elevado a [MATH.] | hoch | ||||||
superior Adj. m./f. | höchster | höchste | höchstes | ||||||
superior Adj. m./f. | höher | ||||||
mayor Adj. m./f. - comparativo de grande | höher | ||||||
eminente Adj. m./f. | höchst | ||||||
superior Adj. m./f. | höchst | ||||||
todo lo más | höchstens |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el brindis | das Hoch Pl.: die Hochs | ||||||
el anticiclón [METEO.] | das Hoch Pl.: die Hochs | ||||||
alcohol elevado | höherer Alkohol | ||||||
la montería | hohe Jagd | ||||||
alta mar auch: altamar | hohe See | ||||||
la trona | hoher Kinderstuhl | ||||||
alto representante | alta representante | hoher Vertreter | hohe Vertreterin | ||||||
pez gordo [fig.] | hohes Tier | ||||||
corriente de paso asignada máxima [ELEKT.] | höchster Bemessungs-Durchgangsstrom | ||||||
alta tasa de inflación [WIRTSCH.] | hohe Inflationsrate | ||||||
el magistrado | la magistrada [JURA] | hoher Beamte | hohe Beamtin | ||||||
la marejada [NAUT.] | hoher Seegang | ||||||
Alto Representante [POL.] | Hoher Vertreter [EU] | ||||||
Alto Tribunal de Justicia [JURA] | der Hohe Gerichtshof |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Viva! | Hoch! | ||||||
tener grandes ambiciones | hoch hinauswollen | ||||||
apuntar alto (en la vida) [fig.] | (im Leben) hoch hinauswollen [fig.] | ||||||
¡Ánimo! | Kopf hoch! | ||||||
¡Ánimos! | Kopf hoch! | ||||||
¡Viva Ernesto! | Hoch lebe Ernesto! | ||||||
¡Viva la República! | Hoch lebe die Republik! | ||||||
estar el listón muy alto [fig.] | die Messlatte hoch liegen [fig.] | ||||||
aspirar a mucho en la vida [fig.] | im Leben hoch hinauswollen [fig.] | ||||||
poner el listón muy alto [fig.] | die Messlatte hoch anlegen [fig.] | ||||||
darse mucho aire [ugs.] [fig.] [pej.] | die Nase hoch tragen [ugs.] | ||||||
el cacique - persona importante | hohes Tier [ugs.] [fig.] | ||||||
poner el listón muy alto [fig.] | einen hohen Maßstab anlegen [fig.] | ||||||
quejarse de (oder: por) vicio | auf hohem Niveau jammern [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar disparado | hoch sein | ||||||
estar disparado | hoch liegen | ||||||
apreciar algo/a alguien | jmdn./etw. hoch schätzen | ||||||
tener mucha estima a alguien | jmdn. hochachten auch: hoch achten | achtete hoch, hochgeachtet | | ||||||
tener en mucha estima algo/a alguien | jmdn./etw. hochachten auch: hoch achten | achtete hoch, hochgeachtet | | ||||||
hacer carrera | sichAkk. hoch arbeiten | ||||||
empinarse - edificio, montaña, etc. | hoch emporragen - Gebäude, Berg etc. | ||||||
despechar algo veraltet [FINAN.] | zu hoch besteuern | ||||||
estar cargado de deudas | hoch verschuldet sein | ||||||
prometer algo solemnemente | etw.Akk. hoch und heilig versprechen [ugs.] | ||||||
repagar algo a alguien [fig.] | jmdn. für etw.Akk. sehr hoch bezahlen [fig.] | ||||||
repagar algo a alguien [fig.] | jmdn. für etw.Akk. sehr hoch entlohnen [fig.] | ||||||
escalar una alta posición | eine hohe Position erreichen | ||||||
exigir mucho a algo/alguien | hohe Ansprüche an jmdn./etw. stellen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hay mucho jaleo. | Es geht hoch her. | ||||||
La mar está picada. | Das Meer geht hoch. | ||||||
Su producción está sujeta a los más altos estándares de calidad. | Ihre Herstellung unterliegt den höchsten Qualitätsanforderungen | ||||||
(Ella) puso el listón muy alto. [fig.] | Sie hat einen sehr hohen Maßstab angelegt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Stütz..., akut, Antizyklone, höherwertig, baumlang, spitzzulaufend, Antizyklon, hochgelegen, Trag..., Trinkspruch, Umtrunk, laut, hochstehend, himmelhoch, Hochdruckgebiet, hochliegend |
Werbung