Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cabeza [ANAT.][TECH.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
el encabezado | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
el o la testuz | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
el cabezal | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la testa - cabeza del ser humano y de los animales | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
el cogollo - lechuga | der Kopf Pl.: die Köpfe - Kopfsalat | ||||||
la cholla auch: chola [ugs.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
el tarro [ugs.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
el coco [ugs.] - cabeza | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la mocha [ugs.] - cabeza humana | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la testa [BOT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe - Kakteen | ||||||
la ñola (Lat. Am.: El Salv.) | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la chima [sl.] (Esp.) | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la jícara [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - cabeza | der Kopf Pl.: die Köpfe |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
asomar la cabeza por nuestra puerta | den Kopf (zu uns) hereinstecken | ||||||
doblar la cabeza | den Kopf neigen | ||||||
mover la cabeza | den Kopf schütteln | ||||||
apartar la vista | den Kopf wegdrehen | ||||||
romperse la cabeza | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
cabecear - mover la cabeza de un lado a otro para demostrar que no aprueba lo que oye o se pide | (verneinend) den Kopf schütteln | ||||||
hacerse una paja mental [vulg.] (Esp.) | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
tantear algo | etw.Akk. (im Kopf) überschlagen | überschlug, überschlagen | | ||||||
caer de cabeza | auf den Kopf fallen | ||||||
darle vueltas a algo | jmdm. durch den Kopf gehen | ||||||
rondar por la cabeza a alguien | jmdm. durch den Kopf gehen | ||||||
mochar algo | etw.Akk. mit Kopf stoßen | ||||||
arrancarse una idea de la cabeza | sichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen | ||||||
encasquetarse algo | sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por cabeza | pro Kopf | ||||||
cefálico, cefálica Adj. [MED.] | Kopf... | ||||||
cabeza a cabeza | Kopf an Kopf | ||||||
de golpe y zumbido | Hals über Kopf | ||||||
de golpe y porrazo | Hals über Kopf | ||||||
a toda prisa | Hals über Kopf | ||||||
con la cabeza gacha | mit gesenktem Kopf | ||||||
de pies a cabeza | von Kopf bis Fuß |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ánimo! | Kopf hoch! | ||||||
¡Ánimos! | Kopf hoch! | ||||||
perder la cabeza [fig.] | den Kopf verlieren [fig.] | ||||||
írsele a alguien la olla [ugs.] [fig.] | den Kopf verlieren [fig.] | ||||||
costar la vida | den Kopf kosten [fig.] | ||||||
comerle los sesos a alguien [fig.] | jmdm. den Kopf verdrehen [fig.] | ||||||
enjabonar a alguien [fig.] | jmdm. den Kopf waschen [fig.] | ||||||
cantar las cuarenta a alguien [fig.] | jmdm. den Kopf waschen [fig.] | ||||||
dar un jabón a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. den Kopf waschen [fig.] | ||||||
echar una rociada a alguien [fig.] | jmdm. den Kopf waschen [fig.] | ||||||
sermonear a alguien [fig.] | jmdm. den Kopf waschen [fig.] | ||||||
pagar los platos rotos [fig.] | den Kopf für etw.Akk. hinhalten [fig.] | ||||||
poner a alguien en su sitio [fig.] | jmdm. den Kopf waschen | ||||||
comerse el tarro [ugs.] [fig.] | sichDat. den Kopf zerbrechen [ugs.] [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tiene una empanada mental. | Ihm ist ganz wirr im Kopf. | ||||||
Se me metió entre ceja y ceja cambiar este sistema. | Ich habe mir in den Kopf gesetzt dieses System zu ändern. | ||||||
Manuel se enamoró perdidamente de ella. | Manuel hat sich Hals über Kopf in sie verliebt. | ||||||
La cabeza me da vueltas. | Mir schwindelt der Kopf | ||||||
Una historia atravesó su cabeza. | Eine Geschichte ging ihm durch den Kopf. | ||||||
Tras la última derrota en Berlín, se llevó las manos a la cabeza. | Nach der letzten Niederlage in Berlin hat er sich an den Kopf gefasst. | ||||||
Casi se le salen los ojos de las órbitas. | Ihm fallen fast die Augen aus dem Kopf. | ||||||
Se le subieron los humos a la cabeza. [fig.] | Der Erfolg stieg ihr zu Kopf. [fig.] | ||||||
Tengo la cabeza como un bombo. [ugs.] | Mir dröhnt der Kopf wie eine Pauke. | ||||||
Gregor se quejó de fuertes dolores de cabeza. | Gregor klagte über starke Kopfschmerzen. | ||||||
Me duele la cabeza a más no poder. | Ich habe fürchterliche Kopfschmerzen. | ||||||
La cabeza me hace mal. [ugs.] | Ich habe Kopfschmerzen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Kephal..., Zephalo..., Köpfchen, Hirn, Haupt, Kopfteil, Kopfstück, Schädel, Kephalo..., Zephal... |
Werbung