Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fijación | das Setzen kein Pl. | ||||||
| la puesta | das Setzen kein Pl. | ||||||
| el entrecomillado | das Setzen von Anführungszeichen | ||||||
| poner un pie en algo | einen Fuß in etw.Akk. setzen | ||||||
| presentar algo (oder: a alguien) - poner en escena | jmdn./etw. in Szene setzen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| presionar a alguien | jmdn. unter Druck setzen | ||||||
| poner las esperanzas en algo | die Hoffnungen auf etw.Akk. setzen | ||||||
| marcar el paso [fig.] | Zeichen setzen | ||||||
| poner toda la carne en el asador [fig.] | alles auf eine Karte setzen [fig.] | ||||||
| jugarse el todo por el todo | alles auf eine Karte setzen [fig.] | ||||||
| jugarse todo a una carta [fig.] | alles auf eine Karte setzen [fig.] | ||||||
| apostar todo a una carta [fig.] | alles auf eine Karte setzen [fig.] | ||||||
| arriesgar todo por el todo [fig.] | alles auf eine Karte setzen [fig.] | ||||||
| echar algo a cara o cruz [fig.] | etw.Akk. aufs Spiel setzen [fig.] | ||||||
| metérsele a alguien algo entre ceja y ceja [fig.] | sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen [fig.] | ||||||
| meterse algo en la cabeza [fig.] | sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen [fig.] | ||||||
| encapricharse con algo | sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen [fig.] | ||||||
| plantar a alguien en la calle [fig.] | jmdn. vor die Tür setzen [fig.] | ||||||
| echar a alguien a escobazos [fig.] [ugs.] | jmdn. vor die Tür setzen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No acepto presiones. | Ich lasse mich nicht unter Druck setzen. | ||||||
| No hay que jugárselo todo a una carta. [fig.] | Man soll nicht alles auf eine Karte setzen. | ||||||
| ¡Esto ya es el colmo! | Das setzt allem (noch) die Krone auf! [fig.] | ||||||
| Se lo juega todo a una carta. | Er setzt alles auf eine Karte. | ||||||
| Se me metió entre ceja y ceja cambiar este sistema. | Ich habe mir in den Kopf gesetzt, dieses System zu ändern. | ||||||
| La embarraste. (Lat. Am.) [ugs.] | Du hast es in den Sand gesetzt. [ugs.] [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ätzen, Fetzen, hetzen, petzen, selten, Setzei, Setzer, siezen, sitzen, wetzen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Legen, Setzung, Befestigen, Gelege, auflegen, Fixierung, Aufkleben, Eiablage, Ansetzung, Anlagerung, Besessenheit | |
Werbung






