Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reposado, reposada Adj. | gesetzt | ||||||
sentado, sentada Adj. | gesetzt | ||||||
puesto(-a) a dieta | auf Diät gesetzt |
Mögliche Grundformen für das Wort "gesetzt" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
setzen (Verb) | |||||||
sich setzen (Verb) | |||||||
sich setzen (Verb) | |||||||
sich setzen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sentarse | sichAkk. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
poner algo en (oder: sobre) algo | etw.Akk. auf etw.Akk. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
posar | sichAkk. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
asentarse | sichAkk. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
posarse - polvo, etc. | sichAkk. setzen | setzte, gesetzt | - Staub | ||||||
reposarse - partículas sólidas en un líquido | sichAkk. setzen | setzte, gesetzt | - feste Partikel in einer Flüssigkeit | ||||||
posicionar algo [TELEKOM.] | etw.Akk. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
homologar | gleich setzen | ||||||
apostar por algo/alguien auch [fig.] | auf jmdn./etw. setzen | setzte, gesetzt | auch [fig.] | ||||||
cifrar algo en algo/alguien | etw.Akk. auf jmdn./etw. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
colocar algo en (oder: sobre) algo | etw.Akk. auf etw.Akk. setzen | setzte, gesetzt | - platzieren - Topf auf den Herd etc. | ||||||
sentar a alguien en algo - niño en el sofá | jmdn. auf etw.Akk. setzen | setzte, gesetzt | - Kind auf das Sofa | ||||||
poner algo en marcha | etw.Akk. in Bewegung setzen | ||||||
poner algo en marcha | etw.Akk. in Gang setzen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en el supuesto caso de que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
dado el caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
pongamos por caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
puesto el caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
suponiendo que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
en el supuesto de que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
supuesto que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
en la medida de la ley | nach Maßgabe des Gesetztes | ||||||
presionar a alguien | jmdn. unter Druck setzen | ||||||
poner las esperanzas en algo | die Hoffnungen auf etw.Akk. setzen | ||||||
marcar el paso [fig.] | Zeichen setzen | ||||||
echar algo a cara o cruz [fig.] | etw.Akk. aufs Spiel setzen [fig.] | ||||||
metérsele a alguien algo entre ceja y ceja [fig.] | sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen [fig.] | ||||||
meterse algo en la cabeza [fig.] | sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Se me metió entre ceja y ceja cambiar este sistema. | Ich habe mir in den Kopf gesetzt dieses System zu ändern. | ||||||
La embarraste. (Lat. Am.) [ugs.] | Du hast es in den Sand gesetzt. [ugs.] [fig.] | ||||||
No acepto presiones. | Ich lasse mich nicht unter Druck setzen. | ||||||
No hay que jugárselo todo a una carta. [fig.] | Man soll nicht alles auf eine Karte setzen. | ||||||
Se lo juega todo a una carta. | Er setzt alles auf eine Karte. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
sitzend, ruhig, abgelagert, altbacken |
Werbung