Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la arena | der Sand Pl. | ||||||
arena asfáltica | pechhaltiger Sand | ||||||
arena arcillosa | toniger Sand | ||||||
arena esquistosa | toniger Sand | ||||||
amapola macho [BOT.] | der Sandmohn auch: Sand-Mohn Pl. wiss.: Papaver argemone |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arramblar algo - río | Sand an etw.Akk. anspülen | ||||||
cubrir algo de arena | etw.Akk. mit Sand bedecken | ||||||
enarenar algo | etw.Akk. mit Sand bestreuen | ||||||
arenar algo | etw.Akk. mit Sand bestreuen | ||||||
embarrarla (Lat. Am.) [ugs.] | etw.Akk. in den Sand setzen [ugs.] [fig.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caer en saco roto [fig.] | im Sand verlaufen [fig.] | ||||||
edificar sobre arena [ugs.] [fig.] | auf Sand bauen [fig.] | ||||||
edificar sobre falso [ugs.] [fig.] | auf Sand bauen [fig.] | ||||||
hacer castillos de naipes [ugs.] [fig.] | auf Sand bauen [fig.] | ||||||
levantar castillos de naipes [ugs.] [fig.] | auf Sand bauen [fig.] | ||||||
sembrar en arena [ugs.] [fig.] | auf Sand bauen [fig.] | ||||||
quedar en agua de borrajas [ugs.] [fig.] | im Sand verlaufen | ||||||
meter a alguien los dedos por los ojos [fig.] | jmdm. Sand in die Augen streuen [fig.] | ||||||
Das una patada y salen quince/cien/mil/... | Das gibt es wie Sand am Meer. | ||||||
haber a patadas [fig.] [ugs.] | es wie Sand am Meer geben [fig.] | ||||||
quedar en nada | im Sande verlaufen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tráeme una calderada de arena. | Bring mir einen Kessel voll Sand. | ||||||
La embarraste. (Lat. Am.) [ugs.] | Du hast es in den Sand gesetzt. [ugs.] [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
land, rand, San, Saná, saña, sano, stand | Band, Hand, Land, Rand, San, Sang, Scan, Span, Stand, Sund, Tand, Wand |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Arena |
Werbung