Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la patada | der Tritt Pl.: die Tritte | ||||||
la patada | der Fußtritt Pl.: die Fußtritte | ||||||
la patada | der Kick Pl.: die Kicks englisch - Fußtritt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a patadas [fig.] | in Hülle und Fülle [fig.] | ||||||
dar a alguien la patada [ugs.] [fig.] - despedir, echar a alguien del trabajo | jmdm. einen Arschtritt verpassen [ugs.] - entlassen | ||||||
dar a alguien la patada [ugs.] [fig.] - despedir, echar a alguien del trabajo | jmdn. rausschmeißen | schmiss raus, rausgeschmissen | [ugs.] - entlassen | ||||||
Das una patada y salen quince/cien/mil/... | Das gibt es wie Sand am Meer. | ||||||
haber a patadas [fig.] [ugs.] | es wie Sand am Meer geben [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar una patada (a algo/alguien) | (jmdn./etw.) treten | trat, getreten | | ||||||
devolver una patada [SPORT] | nachtreten | trat nach, nachgetreten | | ||||||
tratar a alguien a patadas [ugs.] | jmdn. grob behandeln | ||||||
dar patadas en el suelo | auf den Boden stampfen |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
palada, papada, parada, pasada, pataca, patana, patata, Patata, pataza, pavada, pitada, putada |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
dar la patada en el culo a alguien (despedir) - jmdn. rausschmeißen (entlassen) | Letzter Beitrag: 03 Mär. 20, 20:46 | |
McGraw-Hill Diccionario del Argot (El Sohez), Delfin Carbonell Basset, 2002:29. dar la patad… | 1 Antworten | |
patata | Letzter Beitrag: 12 Apr. 11, 08:23 | |
In einem Film wurde eine schwangere Frau gefragt, wie man denn das Baby nennen soll. Ich ha… | 4 Antworten | |
Arschtritt | Letzter Beitrag: 12 Jul. 08, 17:36 | |
Du hast deinen Arschtritt verteilt und fühlst dich so wie es aussieht noch grossartig dabei.… | 1 Antworten | |
schubsen | Letzter Beitrag: 26 Mär. 13, 17:20 | |
Wie könnte ich dies übersetzen: erst begann er zu schubsen und dann zu treten... | 3 Antworten |