Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la caseta | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| el estamento | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| el nivel | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| el estand | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| el régimen - Pl.: regímenes | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| el estado | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| la prosapia | der Stand Pl.: die Stände - Genealogie | ||||||
| el stand englisch - feria | der Messestand Pl.: die Messestände | ||||||
| el stand englisch - p.ej.: mercado | der Stand Pl.: die Stände - z. B. am Markt | ||||||
| tanteo después de la primera parte [SPORT] | der Pausenstand | ||||||
| nivel de la técnica [TECH.] | Stand der Technik | ||||||
| técnica optima actual [TECH.] | Stand der Technik | ||||||
| estado del arte [ING.][TECH.] | Stand der Technik | ||||||
| nivel piezométrico [BAU.] | piezometrischer Stand | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stand | |||||||
| stehen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apoyar algo (oder: a alguien) | hinter jmdm./etw. stehen [fig.] | ||||||
| respaldar algo (oder: a alguien) | hinter jmdm./etw. stehen [fig.] - unterstützen | ||||||
| andar a la greña con alguien | mit jmdm. auf dem Kriegsfuß stehen | ||||||
| probar su eficacia | ihre Frau stehen - gendergerechte Variante von "ihren Mann stehen" | ||||||
| tener prioridad | im Vordergrund stehen [fig.] | ||||||
| encontrarse en una encrucijada auch [fig.] | am Scheideweg stehen [fig.] | ||||||
| estar en una encrucijada auch [fig.] | am Scheideweg stehen [fig.] | ||||||
| estar en el candelero [fig.] | im Rampenlicht stehen [fig.] | ||||||
| ser la inspiración para algo | bei etw.Dat. Pate stehen [fig.] | ||||||
| ser harina de otro costal [fig.] | auf einem anderen Blatt stehen [fig.] | ||||||
| estar a la sombra de alguien [fig.] | in jmds. im Schatten stehen [fig.] | ||||||
| estar (todavía) en el aire [fig.] | in den Sternen stehen [fig.] | ||||||
| estar en veremos [fig.] | in den Sternen stehen [fig.] | ||||||
| estar en guerra con algo | mit etw.Dat. auf Kriegsfuß stehen [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al día | auf dem neuesten Stand | ||||||
| disponible Adj. m./f. | zur Verfügung stehen | ||||||
| solo, sola Adj. | allein stehend | ||||||
| hablando francamente | offen gestanden | ||||||
| a decir verdad | offen gestanden | ||||||
| hablando sinceramente | offen gestanden | ||||||
| por los cuatro costados | wie er im Buche steht | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La ciudad que la ha visto nacer. | Die Stadt, wo ihre Wiege stand. | ||||||
| Están de uñas conmigo [fig.] | Sie stehen mit mir auf Kriegsfuß. | ||||||
| Esta blusa te quedaría divina. | Die Bluse würde dir göttlich stehen. | ||||||
| Los zapatos te quedan bien. | Die Schuhe stehen dir gut. | ||||||
| No me baño porque no hago pie allí. | Ich gehe nicht baden, weil ich dort nicht mehr stehen kann. | ||||||
| Me tienes de tu parte. | Ich stehe auf deiner Seite. | ||||||
| Eso es harina de otro costal. | Das steht auf einem anderen Blatt. [fig.] | ||||||
| El vestido te cae bien. | Das Kleid steht dir gut. | ||||||
| Te sienta bien el pelo corto. | Kurzes Haar steht dir gut. | ||||||
| Este vestido te viene de perlas. | Dieses Kleid steht dir hervorragend. | ||||||
| Queda flotando la pregunta | die Frage steht weiterhin im Raum | ||||||
| un casanova de libro | ein Casanova wie er im Buche steht | ||||||
| En el sótano están las conservas para el invierno. | Im Keller steht Eingemachtes für den Winter. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| estamento, caseta, estand | Verwaltungsform, Zustand, Sprachniveau, Messestand, Rektion, Tierhaus, Betriebsdaten, Füllstand, Staat, Regime |
Werbung







