Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pregunta | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
la cuestión | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
el interrogante | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
pregunta abierta | offene Frage | ||||||
el planteamiento | das Aufwerfen einer Frage | ||||||
pregunta cerrada | geschlossene Frage - Antwortmöglichkeiten sind vorgegeben | ||||||
cuestión alemana [HIST.] | die Deutsche Frage |
Mögliche Grundformen für das Wort "Frage" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich fragen (Verb) | |||||||
fragen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
preguntarse | sichAkk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
preguntar algo a alguien | jmdn. etw.Akk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
demandar algo | etw.Akk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
plantearse algo | sichAkk. etw.Akk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
preguntar por algo/alguien | nach jmdm./etw. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
responder afirmativamente (a una pregunta) | eine Frage bejahen | ||||||
hacer una pregunta a alguien | jmdm. eine Frage stellen | ||||||
plantear una pregunta a alguien | jmdm. eine Frage stellen | ||||||
venir al caso | infrage (auch: in Frage) kommen | ||||||
considerar algo | infrage (auch: in Frage) kommen | ||||||
tomar en consideración algo | infrage (auch: in Frage) kommen | ||||||
poner algo en duda | etw.Akk. infrage (auch: in Frage) stellen | ||||||
poner algo en tela de juicio | etw.Akk. infrage (auch: in Frage) stellen | ||||||
poner algo en entredicho | etw.Akk. infrage (auch: in Frage) stellen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fuera de duda | außer Frage | ||||||
en cuestión | infrage (auch: in Frage) kommend | ||||||
posible Adj. m./f. | infrage (auch: in Frage) kommend |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Queda flotando la pregunta | die Frage steht weiterhin im Raum | ||||||
No hay motivos para dudar de su proyecto. | Es gibt keinen Grund, sein Projekt in Frage zu stellen. | ||||||
No me da la gana contestar tu pregunta. | Ich habe keinen Bock, deine Frage zu beantworten. | ||||||
Eso no nos lo estamos ni planteando. | Das kommt für uns nicht einmal in Frage. | ||||||
¿Cómo se te ocurre hacerlo sin preguntarme? | Was fällt dir ein das einfach zu tun, ohne mich zu fragen? |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ni soñarlo! | Es kommt überhaupt nicht infrage (auch: in Frage)! | ||||||
¡Ni lo sueñes! | Das kommt nicht in Frage! | ||||||
¡Nada de eso! | Das kommt nicht infrage (auch: in Frage)! | ||||||
¡Ni hablar! | Das kommt nicht infrage (auch: in Frage)! | ||||||
A palabras necias, oídos sordos. | Eine dumme Frage verdient eine dumme Antwort. | ||||||
¡Naranjas de la China! [ugs.] | Kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
acribillar a preguntas | Löcher in den Bauch fragen | ||||||
atosigar a preguntas | Löcher in den Bauch fragen | ||||||
bombardear a preguntas | Löcher in den Bauch fragen | ||||||
freír a preguntas | Löcher in den Bauch fragen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Gegenfrage |
Werbung