Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pregunta | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
la cuestión | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
el interrogante | die Frage Pl.: die Fragen | ||||||
pregunta estándar | die Standardfrage | ||||||
pregunta abierta | offene Frage | ||||||
el planteamiento | das Aufwerfen einer Frage | ||||||
pregunta cerrada | geschlossene Frage - Antwortmöglichkeiten sind vorgegeben | ||||||
cuestión alemana [HIST.] | die Deutsche Frage | ||||||
debate sobre el candidato a canciller [POL.] | die K-Frage (kurz für: Kanzlerkandidat-Frage) | ||||||
preguntas frecuentes | häufig gestellte Fragen | ||||||
cuestiones de seguridad Pl. | Fragen der Sicherheit | ||||||
especialista en energía [UMWELT] | der Fachmann | die Fachfrau in Energiefragen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Frage | |||||||
sich fragen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
fragen (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fuera de duda | außer Frage | ||||||
posible Adj. m./f. | infrage (auch: in Frage) kommend | ||||||
en cuestión | infrage (auch: in Frage) kommend |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Queda flotando la pregunta | die Frage steht weiterhin im Raum | ||||||
Eso no nos lo estamos ni planteando. | Das kommt für uns nicht einmal in Frage. | ||||||
No hay motivos para dudar de su proyecto. | Es gibt keinen Grund, sein Projekt in Frage zu stellen. | ||||||
No me da la gana contestar tu pregunta. | Ich habe keinen Bock, deine Frage zu beantworten. | ||||||
¡No te cortes y pregúntalo! | Sei nicht so schüchtern und frage danach! | ||||||
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto conmigo. | Falls Sie noch weitere Fragen haben, zögern Sie nicht, mich anzurufen. | ||||||
Ya es hora de que demos respuestas a estas preguntas. | Es ist allerhöchste Zeit, dass wir Antwort auf diese Fragen geben. | ||||||
¿Cómo se te ocurre hacerlo sin preguntarme? | Was fällt dir ein, das einfach zu tun, ohne mich zu fragen? | ||||||
Os estoy preguntando. | Ich habe euch gefragt. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A palabras necias, oídos sordos. | Eine dumme Frage verdient eine dumme Antwort. | ||||||
¡Ni lo sueñes! | Das kommt nicht in Frage! | ||||||
¡Nada de eso! | Das kommt nicht infrage (auch: in Frage)! | ||||||
¡Ni hablar! | Das kommt nicht infrage (auch: in Frage)! | ||||||
¡Ni soñarlo! | Es kommt überhaupt nicht infrage (auch: in Frage)! | ||||||
¡Naranjas de la China! [ugs.] | Kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
comer (auch: comerse) a alguien a preguntas [ugs.] | jmdn. mit Fragen löchern [ugs.] | ||||||
acribillar a preguntas | Löcher in den Bauch fragen | ||||||
atosigar a preguntas | Löcher in den Bauch fragen | ||||||
bombardear a preguntas | Löcher in den Bauch fragen | ||||||
freír a preguntas | Löcher in den Bauch fragen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
frase | Fraga, Fragen, fragen, Frager, Phrase, Krage, Rage, ragen, Trage |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Gegenfrage |
Werbung