Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
excepto Adv. | außer | ||||||
salvo Adv. | außer | ||||||
menos Adv. | außer | ||||||
amén de ... | außer +Dat. | ||||||
al margen de | außer | ||||||
allende de algo | außer | ||||||
a más de ... | außer ... | ||||||
fuera de servicio | außer Betrieb | ||||||
fuera de servicio | außer Dienst | ||||||
fuera de duda | außer Frage | ||||||
fuera de servicio | außer Funktion | ||||||
fuera de uso | außer Gebrauch | ||||||
fuera de casa | außer Haus | ||||||
fuera del alcance del oído | außer Hörweite |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aparte de | außer +Dat. Präp. | ||||||
fuera de | außer +Dat. Präp. | ||||||
aparte de ... | außer ... | ||||||
excepción hecha de algo/alguien | außer jmdm./etw. | ||||||
a excepción de algo/alguien | außer jmdm./etw. | ||||||
con excepción de algo/alguien | außer jmdm./etw. | ||||||
so pena que ... +Subj. | außer dass ... | ||||||
so pena de ... +Subj. | außer dass ... | ||||||
fuera de | außer +Gen. - Ort | ||||||
allende Präp. [form.] [LIT.] - fuera de | außer +Dat. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fuera de peligro | außer Gefahr | ||||||
funcionamiento fuera de sincronismo [ELEKT.] | der Außer-Tritt-Zustand | ||||||
reactancia de tipo seco con arrollamientos no cubiertos [ELEKT.] | Trockendrosselspule außer Gießharzdrosselspule | ||||||
transformador de tipo seco con arrollamientos no cubiertos [ELEKT.] | Trockentransformator außer Gießharztransformator |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ella está fuera del país. | Sie ist außer Landes. | ||||||
Esta chaqueta está muy vista. | Diese Jacke ist außer Mode. |
Werbung
Werbung