Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuera Adv. | draußen | ||||||
| fuera Adv. | weg | ||||||
| fuera Adv. | heraus - Richtung | ||||||
| fuera Adv. | raus [ugs.] | ||||||
| hacia fuera | nach draußen | ||||||
| fuera (de casa) Adv. | aushäusig | ||||||
| de fuera | außen liegend auch: außenliegend | ||||||
| de fuera | auswärtig | ||||||
| de fuera | von außen | ||||||
| de fuera | von außerhalb | ||||||
| fuera de eso | überdies Adv. | ||||||
| fuera Adv. | hinaus - Richtung | ||||||
| fuera Adv. - de casa | auswärts | ||||||
| esto es | nämlich | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuera de | außerhalb +Gen. Präp. | ||||||
| fuera de | abgesehen von etw.Dat. | ||||||
| fuera de | als Konj. | ||||||
| fuera de | außer +Dat. Präp. | ||||||
| fuera de | außer +Gen. Präp. - Ort | ||||||
| o sea Konj. | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
| esto es Konj. | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
| esto es Konj. | das ist | ||||||
| o sea Konj. | zwar Adv. | ||||||
| es que ... Konj. | die Sache ist die ... | ||||||
| es que ... Konj. | es ist (nämlich) so, dass ... | ||||||
| es que ... Konj. | nämlich ... | ||||||
| si es que ... Konj. | falls tatsächlich ... | ||||||
| si es que ... Konj. | falls überhaupt ... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| irse | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
| ser | sein | war, gewesen | | ||||||
| ser de algo (oder: alguien) | (zu) jmdm./etw. gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| ir a la escuela/... [BILDUNGSW.] | auf die Schule/... gehen | ging, gegangen | | ||||||
| ir +Ger. | etwas allmählich tun | tat, getan | | ||||||
| ir +Ger. | etwas schrittweise tun | tat, getan | | ||||||
| irse | davongehen | ging davon, davongegangen | | ||||||
| irse | sichAkk. wegheben | hob weg, weggehoben | | ||||||
| irse | fortgehen | ging fort, fortgegangen | | ||||||
| ser | lauten | lautete, gelautet | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | von + Ortsangabe stammen | stammte, gestammt | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | aus + Ortsangabe herstammen | stammte her, hergestammt | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | aus + Ortsangabe kommen | kam, gekommen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuera de que ... | abgesehen davon, dass ... | ||||||
| ¡Fuera! | Pfui! | ||||||
| quien sea | wer auch immer | ||||||
| lo que sea | was das auch sein mag | ||||||
| lo que sea | was auch immer | ||||||
| ¡Vamos pues! | Na, los! | ||||||
| ¡Vamos! | Auf! | ||||||
| ¡Vamos! | Gehen wir! | ||||||
| ¡Vamos! | Los! | ||||||
| ¡Vamos! | Na! | ||||||
| ¡Vamos! | Vorwärts! | ||||||
| ¡Vamos! | Wir gehen! | ||||||
| ¡Vamos! | Los geht's! | ||||||
| ¡Vaya! | Ach was! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A eso voy. | Darauf will ich hinaus. | ||||||
| Eso es todo. - compra | Das ist alles. - Einkauf | ||||||
| fuera de Alemania | außerhalb Deutschlands | ||||||
| fuera de España | außerhalb Spaniens | ||||||
| ¡Luces fuera! | Licht aus! | ||||||
| Carmen está fuera. | Carmen ist aushäusig. | ||||||
| Hoy comemos fuera. | Heute essen wir auswärts. | ||||||
| Queda fuera de los límites de esta tesis. | Das sprengt den Rahmen dieser Arbeit. | ||||||
| Ella está fuera del país. | Sie ist außer Landes. | ||||||
| Caro está siempre fuera de casa. | Caro ist immer aushäusig. | ||||||
| Puede ser que ... +Subj. Konj. | Es mag wohl sein, dass ... | ||||||
| Le da algo de miedo ir sola por la noche. | Es ist ihr nicht ganz geheuer, nachts allein unterwegs zu sein. | ||||||
| María lo acabó todo antes de irse de vacaciones. | Maria hat alles geschafft, bevor sie in Urlaub gefahren ist. | ||||||
| Todo parecía ir sobre ruedas. | Alles lief wie geschmiert. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| línea de fuera [SPORT] | die Auslinie Pl.: die Auslinien | ||||||
| espectroscopía IR | die Infrarotspektroskopie kein Pl. | ||||||
| espectroscopía IR | die IR-Spektroskopie kein Pl. | ||||||
| espectroscopia IR [UMWELT][CHEM.][TECH.] | die IR-Spektroskopie kein Pl. | ||||||
| espectroscopía IR | die Ultrarotspektroskopie kein Pl. veraltet - Infrarotspektroskopie | ||||||
| la doble ve (Lat. Am.) - 26ª letra: w | das W - we - 23. Buchstabe | ||||||
| fuera de juego auch [SPORT] | das Abseits Pl.: die Abseits | ||||||
| fuera de peligro | außer Gefahr | ||||||
| fuera de juego pasivo [SPORT] | passives Abseits | ||||||
| modelo fuera de producción | das Auslaufmodell Pl.: die Auslaufmodelle | ||||||
| partido fuera de casa | das Auswärtsspiel Pl.: die Auswärtsspiele | ||||||
| puesta fuera de servicio | die Außerbetriebsetzung Pl.: die Außerbetriebsetzungen | ||||||
| número fuera del programa | die Sondernummer Pl.: die Sondernummern | ||||||
| puesta de fuera de servicio | die Außerbetriebnahme Pl.: die Außerbetriebnahmen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| afuera, feral, feraz, feria, fiera, fuer, fuero, fuerza, furia, güera, nuera, quera | Feuer, Fuder, für, Für, Furan |
Werbung






