Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o sea Konj. | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
| o sea Konj. | zwar Adv. | ||||||
| fuera de | außerhalb +Gen. Präp. | ||||||
| esto es Konj. | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
| esto es Konj. | das ist | ||||||
| fuera de | abgesehen von etw.Dat. | ||||||
| fuera de | als Konj. | ||||||
| fuera de | außer +Dat. Präp. | ||||||
| es que ... Konj. | die Sache ist die ... | ||||||
| es que ... Konj. | es ist (nämlich) so, dass ... | ||||||
| es que ... Konj. | nämlich ... | ||||||
| si es que ... Konj. | falls tatsächlich ... | ||||||
| si es que ... Konj. | falls überhaupt ... | ||||||
| si es que ... Konj. | sofern ... | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sea | |||||||
| ser (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser | sein | war, gewesen | | ||||||
| ser de algo (oder: alguien) | (zu) jmdm./etw. gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| ser | lauten | lautete, gelautet | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | von + Ortsangabe stammen | stammte, gestammt | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | aus + Ortsangabe herstammen | stammte her, hergestammt | | ||||||
| ser de + Ortsangabe | aus + Ortsangabe kommen | kam, gekommen | | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | jmdm. eigen sein | war, gewesen | | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | ein Händchen für etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | jmdm. leichtfallen | fiel leicht, leichtgefallen | - etwas | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | jmdm. liegen | lag, gelegen | - etwas | ||||||
| ser aficionado(-a) a algo | verrückt nach etw.Dat. sein | war, gewesen | | ||||||
| ser aficionado(-a) a algo | sichAkk. für etw.Akk. begeistern | begeisterte, begeistert | | ||||||
| ser capaz de (hacer) algo | etw. (tun) können | konnte, gekonnt | | ||||||
| ser cierto | stimmen | stimmte, gestimmt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esto es | nämlich | ||||||
| es más - expresión de énfasis que intensifica lo dicho anteriormente | ja mehr noch | ||||||
| es más - expresión de énfasis que intensifica lo dicho anteriormente | mehr noch | ||||||
| cuando sea | wann auch immer | ||||||
| cuando sea necesario | wenn es nötig sein wird | ||||||
| cuando sea necesario | nötigenfalls | ||||||
| como debe ser | wie es sichAkk. gehört | ||||||
| a poder ser - en caso de ser posible | möglichenfalls | ||||||
| a poder ser - en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
| de poder ser - en caso de ser posible | möglichenfalls | ||||||
| de poder ser - en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
| como debe ser [ugs.] | zünftig (Süddt.) [ugs.] - ordentlich | ||||||
| fuera del ordenador | rechner-extern | ||||||
| sin ton ni son | ohne Sinn und Verstand | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quien sea | wer auch immer | ||||||
| lo que sea | was das auch sein mag | ||||||
| lo que sea | was auch immer | ||||||
| (sea) por lo que sea | warum auch immer | ||||||
| (sea) por lo que sea | weshalb auch immer | ||||||
| (sea) por lo que sea | weswegen auch immer | ||||||
| fuera de que ... | abgesehen davon, dass ... | ||||||
| ¡Fuera! | Pfui! | ||||||
| Por lo que sé ... | Soviel ich weiß ... | ||||||
| sea lo que sea | was auch immer | ||||||
| donde sea | wo auch immer | ||||||
| no sea que ... +Subj. | damit nicht ... | ||||||
| como no sea ... | außer für ... | ||||||
| como no sea ... | höchstens für ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eso es todo. - compra | Das ist alles. - Einkauf | ||||||
| Esperaré tanto tiempo como sea posible. | Ich werde so lange wie möglich warten. | ||||||
| Por favor, no me llames a partir de las 22 horas, salvo que sea una emergencia. | Ruf bitte mich nicht nach 22 Uhr an, es sei denn, es ist ein Notfall. | ||||||
| Puede ser que ... +Subj. Konj. | Es mag wohl sein, dass ... | ||||||
| Seré padre. | Ich werde Vater. | ||||||
| fuera de Alemania | außerhalb Deutschlands | ||||||
| fuera de España | außerhalb Spaniens | ||||||
| Seré tía. | Ich werde Tante. | ||||||
| Somos dos. | Wir sind zu zweit. | ||||||
| Se me fue la fuerza. | Ich verlor die Kraft. | ||||||
| Se me fue la mano. | Mir rutschte die Hand aus. | ||||||
| ¿Es vuestro? | Ist es eures? | ||||||
| Eso son cuatro resmas. | Das sind zwei Ries. | ||||||
| Es una abeja. | Sie ist bienenfleißig. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| línea de fuera [SPORT] | die Auslinie Pl.: die Auslinien | ||||||
| fuera de juego auch [SPORT] | das Abseits Pl.: die Abseits | ||||||
| fuera de peligro | außer Gefahr | ||||||
| fuera de juego pasivo [SPORT] | passives Abseits | ||||||
| modelo fuera de producción | das Auslaufmodell Pl.: die Auslaufmodelle | ||||||
| puesta fuera de servicio | die Außerbetriebsetzung Pl.: die Außerbetriebsetzungen | ||||||
| número fuera del programa | die Sondernummer Pl.: die Sondernummern | ||||||
| puesta de fuera de servicio | die Außerbetriebnahme Pl.: die Außerbetriebnahmen | ||||||
| alimentador fuera de eje [TELEKOM.] | der Offset-Speisepunkt | ||||||
| emisión fuera de banda [TELEKOM.] | die Außerband-Aussendung Pl.: die Außerband-Aussendungen | ||||||
| espectro fuera de banda [TELEKOM.] | das Außerbandspektrum | ||||||
| funcionamiento fuera de sincronismo [ELEKT.] | der Außer-Tritt-Zustand Pl. | ||||||
| pieza fuera de programa [MUS.] | die Zugabe Pl.: die Zugaben | ||||||
| posición fuera de juego [SPORT] | die Abseitsstellung Pl.: die Abseitsstellungen | ||||||
Werbung
Werbung







