Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir | abreisen | reiste ab, abgereist | | ||||||
| partir | losgehen | ging los, losgegangen | | ||||||
| partir | aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | | ||||||
| partir - tren, etc. | abfahren | fuhr ab, abgefahren | - Zug etc. | ||||||
| partir | fortgehen | ging fort, fortgegangen | | ||||||
| partir | losziehen | zog los, losgezogen | | ||||||
| partir | sichAkk. wegheben | hob weg, weggehoben | | ||||||
| partir de algo | von etw.Dat. ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| partir | hinweggehen | ging hinweg, hinweggegangen | [form.] | ||||||
| partir | sichAkk. hinwegheben | hob hinweg, hinweggehoben | [form.] - biblisch | ||||||
| partir a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Col.) | jmdn. wegen Verletzung der Verkehrsregeln mit Bußgeld belegen | belegte, belegt | | ||||||
| partir algo | etw.Akk. auseinanderreißen | riss auseinander, auseinandergerissen | | ||||||
| partir algo | etw.Akk. zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| partir algo | etw.Akk. zerhauen | zerhaute/zerhieb, zerhauen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partiendo de ... | ausgehend von ... | ||||||
| de tres partes | dreiteilig | ||||||
| por mi parte | meinerseits Adv. | ||||||
| previo(-a) al parto | vorgeburtlich | ||||||
| rata parte [ADMIN.][JURA] | anteilmäßig auch: anteilsmäßig | ||||||
| a partir de ahora | nunmehr Adv. | ||||||
| a partir de ahora | von jetzt an | ||||||
| a partir de ahora | ab jetzt | ||||||
| a partir de entonces | seit damals | ||||||
| a partir de ahora | fürder [form.] veraltend Adv. | ||||||
| a partir de ahora | fürderhin [form.] veraltend Adv. | ||||||
| partiendo de esa base | von daher | ||||||
| partiendo de esta base | von dieser Tatsache ausgehend | ||||||
| partiendo de este hecho | von dieser Tatsache ausgehend | ||||||
| dividido(-a) en dos partes | zwiegespalten | ||||||
| en su mayor parte | größtenteils Adv. | ||||||
| en su mayor parte | weitgehend - nahezu gänzlich | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partido hermano [POL.] | die Schwesterpartei Pl.: die Schwesterparteien | ||||||
| partido unificado [POL.] | die Einheitspartei Pl.: die Einheitsparteien | ||||||
| anillo partido [TECH.] | der Spaltring Pl.: die Spaltringe | ||||||
| labio partido [MED.] | die Lippenspalte Pl.: die Lippenspalten | ||||||
| labio partido [MED.] | die Cheiloschisis Pl.: die Cheiloschisen - Lippenspalte | ||||||
| labio partido [MED.] | die Hasenscharte Pl.: die Hasenscharten [pej.] veraltend wiss.: Labium leporinum | ||||||
| energía a partir de residuos agropecuarios [UMWELT] | Energie aus land- und viehwirtschaftlichen Rückständen | ||||||
| partido fuera de casa | das Auswärtsspiel Pl.: die Auswärtsspiele | ||||||
| partido entre caballeros | die Herrenpartie Pl.: die Herrenpartien | ||||||
| partido fuera de casa [SPORT] | das Gastspiel Pl.: die Gastspiele | ||||||
| factor de forma asignado de la corriente continua suministrada al inducido de un motor de corriente continua, a partir de un convertidor estático de potencia [TECH.] | Bemessungs-Gleichstromformfaktor für den Ankerkreis eines von einem statischen Umrichter gespeisten Gleichstrommotors | ||||||
| generación de electricidad a partir de energía solar [UMWELT] | Erzeugung von Elektrizität aus Sonnenenergie | ||||||
| obtención de combustible a partir de la biomasa [UMWELT] | Treibstofferzeugung aus Biomasse | ||||||
| obtención de (oder: del) metanol a partir de la leña [UMWELT] | Methanolerzeugung aus Holz | ||||||
| obtención de (oder: del) metanol a partir de los residuos agrícolas [UMWELT] | Methanolerzeugung aus landwirtschaftlichen Rückständen | ||||||
| parte de la electricidad generada a partir de fuentes renovables [UMWELT] | Stromanteil aus erneuerbaren Energiequellen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a partir de | seit +Dat. Präp. | ||||||
| a partir de | ab +Dat. Präp. | ||||||
| a partir de | von ... an +Dat. Präp. | ||||||
| a partir de - tiempo | von ... ab +Dat. Präp. [ugs.] - zeitlich | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Partido político alemán de izquierdas. Literalmente: La Izquierda [POL.] | Die Linke Pl.: die Linken | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir el bacalao [fig.] [ugs.] | das Regiment führen [fig.] | ||||||
| partir el bacalao [fig.] [ugs.] | den Ton angeben [fig.] | ||||||
| partir el bacalao [fig.] [ugs.] | das Sagen haben [fig.] | ||||||
| partir el alma a alguien [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
| partir peras con alguien [fig.] | mit jmdm. Schluss machen | machte, gemacht | [ugs.] - Beziehung | ||||||
| partir peras con alguien [fig.] | sichAkk. trennen | trennte, getrennt | - Beziehung | ||||||
| partir la boca a alguien [ugs.] | jmdm. eins (auch: eine) aufs Maul geben [derb] | ||||||
| partir el hocico a alguien [derb] | jmdm. eins (auch: eine) aufs Maul geben [derb] | ||||||
| partir la jeta a alguien [ugs.] | jmdm. eins (auch: eine) aufs Maul geben [derb] | ||||||
| partir peras con alguien [fig.] selten | mit jmdm. auf vertrautem Fuß stehen [fig.] | ||||||
| partir peras con alguien [fig.] selten | mit jmdm. einen vertrauten Umgang pflegen [fig.] | ||||||
| partir como una flecha | davonjagen | jagte davon, davongejagt | [ugs.] | ||||||
| a brazo partido | aus Leibeskräften - mit aller Kraft | ||||||
| a brazo partido [fig.] | mit aller Kraft | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a partir del día de vigencia del tíquet | ab Geltungstag | ||||||
| Me mareé a partir de Berlín. | Mir wurde schwindelig ab Berlin. | ||||||
| Por favor, no me llames a partir de las 22 horas, salvo que sea una emergencia. | Ruf bitte mich nicht nach 22 Uhr an, es sei denn, es ist ein Notfall. | ||||||
| ¡Te voy a partir la cara! [fig.] | Ich werde dir die Fresse polieren! [ugs.] | ||||||
| ¡Te voy a partir la cara! [fig.] | Ich werde dir den Schädel einschlagen! | ||||||
| Tenemos que sacarle el máximo partido a la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
| El último partido se echó a perder. | Das letzte Spiel ging in die Binsen. | ||||||
Werbung
Werbung







